In:Noun-Modifying Clause Constructions in Languages of Eurasia: Rethinking theoretical and geographical boundaries
Edited by Yoshiko Matsumoto, Bernard Comrie and Peter Sells
[Typological Studies in Language 116] 2017
► pp. 293–329
Chapter 11Noun-modifying constructions in Marathi
Published online: 28 February 2017
https://doi.org/10.1075/tsl.116.12hoo
https://doi.org/10.1075/tsl.116.12hoo
Abstract
We provide a detailed description of the types of noun-modifying constructions in Marathi whose counterparts in Japanese are considered to be structurally comparable and one type of. We show that in Marathi, while one type of relative construction and one type of noun-complement clause are formally distinct, there are other types that are identical in form, as in Japanese. Furthermore, the same noun-modifying construction in Marathi has yet other functions (among them are “gapless” relativization and disembedded or insubordinate predication) that are characteristic of their counterparts in Japanese. The data reported in our chapter is taken from published and online sources.
Keywords: Marathi, prenominal, participle, gapless, NPAH
Article outline
- 1.Introduction
-
2.Noun-modifying constructions (NMCs) in Marathi
- 2.1Relativizing NMCs
- (A)“Gap” type relativizing NMCs
- Relativization on agent-subject
- Relativization on abilitative or experiencer “subject”
- Relativization on inalienable possessor subject
- Relativization on direct object
- Relativization on indirect object
- Relativization on oblique objects
- (B)Non-reduction strategy: The relative-corelative type of relativizing NMC
- (C)So-called “fused” relatives
- (A)“Gap” type relativizing NMCs
- 2.2Beyond accessibility
- 2.2.1Reduced valency prenominal relatives
- 2.2.2Verb-gapped prenominal relatives
- 2.2.3Gapping NMCs with unpredictable (non-compositional) semantics
- 2.2.4Gapless NMCs with sensory and circumstantial head nouns
- 2.3Noun-complement NMCs
- 2.4The short prenominal NMC
- 2.5The short relative-corelative construction
- 2.1Relativizing NMCs
- 3.Other functions of NMCs in ‑lel‑ and ‑ṇār
- 3.1As a complementizer
- 3.2As insubordinate “finite” verbs (Evans 2007)
- 4.Marathi NMCs: Historical remarks
- 5.Suggestions for further investigation and concluding remarks
Acknowledgements Notes Abbreviations References
References (39)
Bubeník, Vít. 1998. A Historical Syntax of Late Middle Indo-Aryan (Apabhraṃśa) [Current Issues in Linguistic Theory 165]. Amsterdam: John Benjamins.
Comrie, Bernard. 1996. The unity of noun modifying clauses in Asian languages. In Pan-Asiatic Linguistics: Proceedings of the Fourth International Symposium on Languages and Linguistics, January 8–10, Vol. 3, 1077–1088. Salaya, Thailand: Institute of Language and Culture for Rural Development, Mahidol University at Salaya.
. 1998a. Attributive clauses in Asian languages: Towards an areal typology. In Sprache in Raum und Zeit. In memoriam Johannes Bechert, Band 2, Winfried Boeder, Christoph Schroeder, Karl Heinz Wagner & Wolfgang Wildgen (eds), 51–60. Tübingen: Günter Narr.
Comrie, Bernard & Horie, Kaoru. 1995. Complement clause versus relative clauses: Some Khmer evidence. In Discourse Grammar and Typology: Papers in Honor of John W. M. Verhaar [Studies in Language Companion Series 27], Werner Abraham, T. Givón & Sandra A. Thompson (eds), 65–75. Amsterdam: John Benjamins.
Davison, Alice. 2009. Correlative clause features in Sanskrit and Hindi/Urdu. In Historical Syntax and Linguistic Theory, Paola Crisma & Guiseppe Longobardi (eds), 271–291. Oxford: OUP.
Deo, Ashwini. 2006. Tense & Aspect in Indo-Aryan Languages: Variation & Diachrony. PhD dissertation, Stanford University.
Dhongde, Ramesh & Wali, Kashi. 2009. Marathi [London Oriental and African Language Library 13]. Amsterdam: John Benjamins.
Evans, Nicholas. 2007. Insubordination and its uses. In Finiteness: Theoretical and Empirical Foundations, Irina Nikolaeva (ed.), 366–431. Oxford: OUP.
Hook, Peter E. 1997. Relative clauses in Eastern Shina. In Indo-European, Nostratic and Beyond: Festschrift for Vitalij V. Shevoroshkin, Peter Michalove, Irèn Hegedüs & Alexis Manaster-Ramer (eds), 140–154. Washington DC: Institute for the Study of Man.
Hook, Peter E. & Koul, Omkar Ms.. The noun phrase accessibility hierarchy and participial noun-modifying constructions in Hindi-Urdu and Kashmiri.
Hook, Peter E. & Pardeshi, Prashant. 2013. Prenominal participial phrases in Marathi, the noun phrase accessibility hierarchy, and picture nouns. Lingua Posnaniensis 55(2): 77–89.
Hook, Peter E. & Pardeshi, Prashant. MS-a. ‘Mouth-watering pakoras’, ‘frightened states’, and ‘key-twirling photos’: Three kinds of syntactic-semantic mismatches in Marathi’s prenominal participial phrases. Ms, NINJAL, Tokyo.
Hook, Peter E. & Pardeshi, Prashant. MS-b. kodomo no asonde iru šašin [children’s playing photographs] vs. asonde iru kodomo no šašin [playing children’s photographs]: Mismatched prenominal participial phrases in Japanese, Marathi, and Hindi-Urdu. Ms, NINJAL, Tokyo.
Ikegami, Yoshihiko. 1991. “DO-language” and “BECOME-language”: Two contrasting types of linguistic representations. In Empire of Signs: Semiotic Essays on Japanese Culture [Foundation of Semiotics 8], Yoshihiko Ikegami (ed.), 285–326. Amsterdam: John Benjamins.
Kachru, Yamuna. 2006. Hindi [London Oriental and African Language Library 12]. Amsterdam: John Benjamins.
Kelkar, Ashok. 1973. Relative clauses in Marathi: A plea for a less constricted view. Indian Linguistics 34(4): 274–300.
Keenan, Edward & Comrie, Bernard. 1977. Noun phrase accessibility and universal grammar. Linguistic Inquiry 8(1): 63–99.
Kishimoto, Hideki, Hook, Peter E. & Pardeshi, Prashant. Forthcoming. Displaced modification: Picture noun constructions in Marathi and Japanese.
Lee, Chungmin & Lee, Jeong-Shik. 2012. Gap in “gapless” relative clauses in Korean and other Asian languages. UCLA Working Papers in Linguistics. Theories of Everything 17 (article 25): 204–214. Los Angeles CA: Dept. of Linguistics, UCLA.
1972. Relative clauses in South Asia. In The Chicago Which Hunt: Papers from the Relative Clause Festival, Paul M. Peranteau, Judith N. Levi & Gloria C. Phares (eds), 198–204. Chicago IL: Department of Linguistics, University of Chicago.
Matsumoto, Yoshiko. 1988. Semantics and pragmatics of noun-modifying constructions in Japanese. Proceedings of the Fourteenth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, Shelley Axmaker & Helen Singmaster (eds), 166–175. Berkeley CA: BLS.
Ozeki, Hiromi & Shirai, Yasuhiro. 2007. Does the noun phrase accessibility hierarchy predict the difficulty order in the acquisition of Japanese relative clauses? SSLA 29: 169–196.
Pardeshi, Prashant. 2002. “Responsible” Japanese vs. “Intentional” Indic: A cognitive contrast of non-intentional events. Japanese-Language Education around the Globe 12: 123–144.
Pilot-Raichoor, Christiane. 2013. Noun modifying clause constructions in Dravidian. Paper presented at the 10th Biennial Conference of the Association for Linguistic Typology, Leipzig, August.
Shibatani, Masayoshi. 2009. Elements of complex structures, where recursion isn’t: The case of relativization. In Syntactic Complexity: Diachrony, Acquisition, Neuro-cognition, Evolution [Typhological Studies in Language 85], T. Givón & Masayoshi Shibatani (eds), 163–198. Amsterdam: John Benjamins.
Speijer, Jakob Samuel. 1973[1886]. Sanskrit Syntax. Delhi: Motilal Banarsidass. (reprint of Brill’s edition).
Teramura, Hideo. 1975. Rentai syuusyoku no sintakusu to imi: Sono 1 (Syntax and semantics of noun modification 1) Nihongo Nihonbunka (Japanese Language and Culture) 4: 71–119.
. 1969. The syntax of noun modification in Japanese. The Journal-Newsletter of the Association of Teachers of Japanese 6: 64–74.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Pardeshi, Prashant & Masayoshi Shibatani
Kishimoto, Hideki, Peter Edwin Hook & Prashant Pardeshi
2018. Displaced modification. In Topics in Theoretical Asian Linguistics [Linguistik Aktuell/Linguistics Today, 250], ► pp. 45 ff.
This list is based on CrossRef data as of 7 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
