In:Insubordination
Edited by Nicholas Evans and Honoré Watanabe
[Typological Studies in Language 115] 2016
► pp. 113–144
Chapter 5. Revisiting the functional typology of insubordination
Insubordinate que-constructions in Spanish*
Published online: 18 November 2016
https://doi.org/10.1075/tsl.115.05gra
https://doi.org/10.1075/tsl.115.05gra
The aim of this chapter is to discuss the functional typology of insubordination in the light of Spanish data. The empirical focus is on the functional load of que-initial sentences, which are the most frequent insubordinate constructions in Peninsular Spanish. Que-initial sentences can display several functions in interaction: third person imperatives, optatives, evaluative modality, echo-sentences, self-repetition, signalling relevant information, among others. Considering their high polyfunctionality, I address two interrelated questions. Firstly, I examine whether que-initial sentences can be considered instances of a single polysemous construction or whether they are different form-meaning pairings with their own grammatical and/or discursive features. A corpus-based constructional analysis allows the identification of two insubordinate que-constructions that differ not only in their meaning, but also in their formal and discourse properties. Secondly, I examine to what extent the functional typology of insubordination proposed in Evans (2007) can account for the wide array of functions displayed by que-initial sentences and I propose a typology of insubordination which considers two main macrofunctions: (i) non-declarative sentence modality and (ii) context dependency.
References (43)
Bello, Andrés. [1847]1984. Gramática de la lengua castellana destinada al uso de los americanos. Madrid: Edaf.
Bergs, Alexander & Diewald, Gabriele (eds). 2009. Contexts and Constructions [Constructional Approaches to Language 9]. Amsterdam: John Benjamins.
Bosque, Ignacio & Demonte, Violeta (eds). 1999. Gramática descriptiva de la lengua española. Madrid: Espasa.
Briz, Antonio & Grupo Val.Es.Co. 2002. Corpus de conversaciones coloquiales. Special volume of Oralia. Madrid: Arco-Libros.
Debaisieux, Jeanne-Marie & Deulofeu, Henri-José. 2003. Fonctionnement microsyntaxique de modifieur et fonctionnement macrosyntaxique en parataxe des constructions introduites par que et parce que en français parlé, avec extension au cas de perché et che en italien parlé. In Il Parlato Italiano. Atti del Convegno Nazionale, Federico Albano Leoni, Francesco Cutugno, Massimo Pettorino & Renata Savy (eds). Napoli: D’Auria.
Demonte, Violeta & Fernández Soriano, Olga. 2009. Force and finiteness in the Spanish complementizer system. Probus 21(1): 23–49.
Escandell [Vidal], María Victoria. 1999. Los enunciados interrogativos. Aspectos semánticos y pragmáticos. In Bosque & Demonte (eds), 3929–3992.
Etxepare, Ricardo. 2008. On quotative constructions in Iberian Spanish. In Crosslinguistic Studies of Clause Combining. The Multifunctionality of Conjunctions [Typological Studies in Language 80], Ritva Laury (ed.), 35–78. Amsterdam: John Benjamins.
Evans, Nicholas. 1993. Code, inference, placedness and ellipsis. In The Role of Theory in Linguistic Description, William A. Foley (ed.), 243–280. Berlin: Mouton de Gruyter.
. 2007. Insubordination and its uses. In Finiteness: Theoretical and Empirical Foundations, Irina Nikolaeva (ed.), 366–431. Oxford: OUP.
Fillmore, Charles J. 1989. Grammatical Construction Theory and the familiar dichotomies. In Language Processing in Social Context, Rainer Dietrich & Carl Friedrich Graumann (eds), 17–38. Amsterdam: North-Holland.
. 1999. Inversion and constructional inheritance. In Lexical and Constructional Aspects of Linguistc Explanation, Gert Webelhuth, Jean-Pierre Koening & Andreas Kathol (eds), 113–128. Stanford, CA: CSLI.
Ford, Cecilia E. 1993. Grammar in Interaction: Adverbial Clauses in American English Conversations. Cambridge: CUP.
Ford, Cecilia E., Fox, Barbara A. &Thompson, Sandra A . (eds). 2002. The Language of Turn and Sequence. Oxford: OUP.
Fujii, Seiko. 2004. Lexically (un)filled constructional schemes and construction types: The case of Japanese modal conditional constructions. In Construction Grammar in a Cross-language Perspective [Constructional Approaches to Language 2], Mirjam Fried & Jan-Ola Östman (eds), 121–156. Amsterdam: John Benjamins.
Garrido Medina, Joaquín. 1998. Discourse structure in grammar. Estudios Ingleses de la Universidad Complutense 6: 49–63.
Gras, Pedro. 2011. Gramática de Construcciones en interacción. Propuesta de un modelo y aplicación al análisis de estructuras independientes con marcas de subordinación en español. Barcelona: Universitat de Barcelona. <[URL]>
. 2013. Entre la gramática y el discurso: Valores conectivos de que inicial átono en español. Autour de que. In El entorno de que, Daniel Jacob & Katja Ploog (eds), 89–112. Frankfurt: Peter Lang.
. Forthcoming. Entre la codificación y la inferencia. Los valores citativos de que inicial átono en español. In La evidencialidad en español: teoría y descripción, Ramón González, Dámaso Izquierdo & Óscar Loureda (eds), Madrid & Frankfurt: Iberoamericana & Vervuert.
Gras, Pedro & Sansiñena, María Sol. 2014. Exclamative complement insubordination in Spanish. Paper presented at
SLE 47
, Poznan.
. 2015. An interactional account of discourse-connective que-constructions in Spanish. Text & Talk 35(4): 505–529.
Haegeman, Liliane. 2010. West Flemish discourse markers and the articulation of the speech layer. <[URL]>
Lindström, Jan & Londen, Anne-Marie. 2008. Constructing reasoning: The connectives för att (causal), så att (consecutive) and men att (adversative) in Swedish conversations. In Constructional Reorganization [Constructional Approaches to Language 5], Jaakko Leino (ed.), 105–152. Amsterdam: John Benjamins.
Linell, Per. 2006. Can we formalise the linguistic resources of interactional language? SKY Journal of Linguistics 19: 56–65.
. 2009. Constructions in dialogue. In Bergs & Diewald (eds), 97–110.
Montolío [Durán], Estrella. 1999.
¡Si nunca he dicho que estuviera enamorada de él! Sobre construcciones independientes introducidas por si con valor replicativo. Oralia 2: 37–70.
Núñez-Lagos, Carmen. 2005. Le signifiant espagnol que: quel signifié? PhD dissertaion, Université Sorbonne-Paris 4.
Ohori, Toshio. 1995. Remarks on suspended clauses: A contribution to Japanese phraseology. In Essays in Semantics and Pragmatics. In Honor of Charles J. Fillmore [Pragmatics & Beyond New Series 32], Masayoshi Shibatani & Sandra A. Thompson (eds), 201–218. Amsterdam: John Benjamins.
Pons, Salvador. 2003.
Que inicial átono como marca de modalidad. Estudios Lingüísticos de la Universidad de Alicante 17: 531–545.
Porroche, Margarita. (1998) 2000. Algunos aspectos del uso de que en el español conversacional (que como introductor de oraciones independientes). Círculo de lingüística aplicada a la comunicación 3. <[URL]>
Rizzi, Luigi. 1997. The fine structure of the left periphery. In Elements of Grammar, Lilian Haegeman (ed.), 281–337. Dordrecht: Kluwer.
Rodríguez Ramalle, Teresa Maria. 2008. Estudio sintáctico y discursivo de algunas estructuras enunciativas y citativas del español. Revista Española de Lingüística Aplicada 21: 269–288.
Sansiñena, Maria Sol, De Smet, Hendrik & Cornillie, Bert. 2015. Displaced directives: Subjunctive free-standing que-clauses vs. imperatives in Spanish. Folia Linguistica 49(1): 257–285.
Schwenter, Scott. 1999. Sobre la sintaxis de una construcción coloquial: Oraciones independientes con si
. Anuari de Filologia, XXI/9 [1998–9], secció F, 87–100.
Selting, Margaret & Couper-Kuhlen, Elizabeth (eds). 2001. Studies in Interactional Linguistics [Studies in Discourse and Grammar 10]. Amsterdam: John Benjamins.
Verstraete, Jean-Christophe. 2007. Rethinking the Coordinate-Subordinate Dichotomy: Interpersonal Grammar and the Analysis of Adverbial Clauses in English. Berlin: Mouton.
Verstraete, Jean-Christophe, D’Hertefelt, Sarah & Van linden, An. 2012. A typology of complement insubordination in Dutch. Studies in Language 36: 123–153.
Cited by (24)
Cited by 24 other publications
García Yanes, Francisco Javier
Van Praet, Wout, Liesbeth Degand & An Van linden
Dér, Csilla Ilona & Bálint Sass
Horlacher, Anne-Sylvie, F. Neveu, S. Prévost, A. Montébran, A. Steuckardt, G. Bergounioux, G. Merminod & G. Philippe
Fuentes Rodríguez, Catalina & Víctor Pérez Béjar
2023.
Que conste/sepas and
como si
constructions in Spanish. In Constructions in Spanish [Constructional Approaches to Language, 34], ► pp. 224 ff.
Gras, Pedro, Sofía Pérez Fernández & Frank Brisard
2023. Quotative que constructions in
Spanish. In Constructions in Spanish [Constructional Approaches to Language, 34], ► pp. 193 ff.
Hennecke, Inga & Evelyn Wiesinger
2023. Construction Grammar meets Hispanic linguistics. In Constructions in Spanish [Constructional Approaches to Language, 34], ► pp. 2 ff.
Ordines, Pedro Ivorra
Corminboeuf, Gilles, Matthieu Monney, F. Neveu, S. Prévost, A. Steuckardt, G. Bergounioux & B. Hamma
Kaltenböck, Gunther & Evelien Keizer
Pérez Fernández, Sofía, Pedro Gras & Frank Brisard
Visapää, Laura
Enghels, Renata & María Sol Sansiñena
Gras, Pedro
Gras, Pedro
Rodríguez, Catalina Fuentes
Rodríguez, Catalina Fuentes
DE WIT, ASTRID, PETER PETRÉ & FRANK BRISARD
Gras, Pedro & María Sol Sansiñena
Corr, Alice
2018. ‘Exclamative’ and ‘quotative’ illocutionary complementisers in Catalan, European Portuguese and Spanish. Languages in Contrast 18:1 ► pp. 69 ff.
Corr, Alice
2018. Matrix complementisers and ‘speech act’ syntax. In Romance Languages and Linguistic Theory 13 [Romance Languages and Linguistic Theory, 13], ► pp. 75 ff.
McGregor, William B.
2017. There’s grammar and there’s grammar just as there’s usage and there’s usage. English Text Construction 10:2 ► pp. 199 ff.
Sansiñena, María Sol
2017. Eliciting evidence of functional differences. In Imperatives and Directive Strategies [Studies in Language Companion Series, 184], ► pp. 265 ff.
Kaltenböck, Gunther
2016. On the grammatical status of insubordinate if-clauses. In Outside the Clause [Studies in Language Companion Series, 178], ► pp. 341 ff.
This list is based on CrossRef data as of 7 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
