Cover not available

Article published In: Translation Spaces
Vol. 14:2 (2025) ► pp.277302

References (39)
References
Al-Abbas, Linda S., and Ahmad S. Haider. 2021. “Using Modern Standard Arabic in Subtitling Egyptian Comedy Movies for the Deaf/ Hard of Hearing.” Cogent Arts and Humanities 8 (1). Google Scholar logo with link to Google Scholar
Al-Abbas, Linda S., Ahmad S. Haider, and Bassam Saideen. 2022. “A Quantitative Analysis of the Reactions of Viewers with Hearing Impairment to the Intralingual Subtitling of Egyptian Movies.” Heliyon 8 (1). Google Scholar logo with link to Google Scholar
Al-Batineh, Mohammed. 2023. “Beyond Translation: A Thorough Analysis of the Arabic Localization of The Witcher 3.” 3L: Language, Linguistics, Literature 29 (4): 46–62. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Aljedaani, Wajdi, Marcelo M. Eler, Lorene E. Keeland, Hamed Jalali, Khaled Al-Raddah, and Mohamed Wiem Mkaouer. 2024. “Accessible Gaming Through Better Captions: A Study on Captions Preferences and Inclusivity of Deaf and Hard-of-Hearing Players.” In Proceedings of the 21st International Web for All Conference, 75–86, Association for Computing Machinery. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Al Aswadi, Nahwan. 2022. Rendering Sound Effects in Arabic Subtitling for Deaf and Hard of Hearing Audiences. Masters thesis, Hamad Bin Khalifa University. [URL]
Barlet, Mark and Steven Spohn. 2012. Includification: A Practical Guide to Game Accessibility. The Able Gamers Foundation. [URL]
Bernal-Merino, Miguel. 2014. Translation and Localisation in Video Games: Making Entertainment Software Global. Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2016. “Creating Felicitous Gaming Experiences: Semiotics and Pragmatics as Tools for Video Game Localisation.” Signata 71: 231–253. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bierre, Kevin, Jonathan Chetwynd, Barrie Ellis, D. Michelle Hinn, Stephanie Ludi, and Thomas Westin. 2005. “Game Not Over: Accessibility Issues in Video Games.” In Proceedings of the 3rd International Conference on Universal Access in Human-Computer Interaction, 22–27, Lawrence Erlbaum Associates.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bittencourt, Sheisa, Alan Bittencourt, and Regina de Oliveira Heidrich. 2022. “Accessibility Features in Digital Games that Provide a Better User-Experience for Deaf Players: A Proposal for Analysis Methodology.” In Handbook of Usability and User-Experience: Research and Case Studies, edited by Marcelo M. Soares, Francisco Rebelo, and Tareq Z. Ahram, 221. 1st ed. CRC Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Braun, Sabine, and Pilar Orero. 2010. “Audio Description with Audio Subtitling — an Emergent Modality of Audiovisual Localisation.” Perspectives 18 (3): 173–88. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Brown, Mark, and Sky Anderson. 2021. “Designing for Disability: Evaluating the State of Accessibility Design in Video Games.” Games and Culture 16 (6): 702–18. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cairns, Paul, Christopher Power, Mark Barlet, Gregory Haynes, Craig Kaufman, and Jen Beeston. 2021. “Enabled Players: The Value of Accessible Digital Games.” Games and Culture 16 (2): 262–82. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Collins, Karen. 2008. Game Sound: An Introduction to the History, Theory, and Practice of Video Game Music and Sound Design. Mit Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Corbin, Juliet, and Anselm Strauss. 2015. Basics of Qualitative Research: Techniques and Procedures for Developing Grounded Theory. 4th ed. Sage Publications.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Costello, Robert, Murray Lambert, and Florian Kern. 2022. “How Can Accessibility for Deaf and Hearing-Impaired Players Be Improved in Video Games?” In Research Anthology on Physical and Intellectual Disabilities in an Inclusive Society, 795–812. IGI Global. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Deckert, Mikołaj, Krzysztof W. Hejduk, and Miguel Á Bernal-Merino. 2024. Towards Game Translation User Research. Elements in Translation and Interpreting. Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fernández Costales, Alberto. 2014. “Translating Fun for All: Promoting Accessibility in Video Games.” In Fun for All: Translation and Accessibility Practices in Video Games, edited by Carme Mangiron, Pilar Orero, and Minako O’Hagan, 45–66. Peter Lang.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Glaser, Barney, and Anselm Strauss. 1967. The Discovery of Grounded Theory: Strategies for Qualitative Research. Sociology Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Grammenos, Dimitris, Anthony Savidis, and Constantine Stephanidis. 2009. “Designing Universally Accessible Games.” Computers in Entertainment 7 (1): 1–29. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Huiberts, Sander, and Richard Van Tol. 2008. “IEZA: A Framework For Game Audio.” GAMASUTRA. 2008. [URL]
Kudła, Dominik. 2023. “What Do Gamers Look at in a Localized Game? Eye-Tracking Analysis of Three Language Versions of Shadow of the Tomb Raider.” L10N Journal 2 (1): 34–65.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Library of Congress. 2012. Arabic Romanization Table. Accessed January 2, 2025. [URL]
Mangiron, Carmen, and Minako O’Hagan. 2006. “Game Localisation: Unleashing Imagination with ‘Restricted’ Translation.” Journal of Specialised Translation 61: 10–21.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mangiron, Carmen. 2013. “Subtitling in Game Localisation: A Descriptive Study.” Perspectives: Studies in Translatology 21 (1): 42–56. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Martinez, Silvia Martinez, Silvia Soler Gallego, and Antonio Chica Nuñez. 2011. “Accessible Video Game Localization: The Didactics of a Comprehensive Approach.” In Leipzig International Conference on Translation and Interpretation Studies. Peter Lang.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Maxwell-Chandler, Heather, and Stephanie O’Malley-Deming. 2012. The Game Localization Handbook. 2nd ed. Jones & Bartlett Publishers.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Neves, Josélia. 2008. “Interlingual Subtitling for the Deaf and Hard-of-Hearing.” In Audiovisual Translation: Language Transfer on Screen, edited by Jorge Díaz Cintas and Gunilla Anderman, 151–169. Palgrave Macmillan. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Nogueira, Denise N., Flávio R. S. Coutinho, Wellington A. S. Junior, Raquel O. Prates, and Luiz Chaimowicz. 2012. “Analyzing the Use of Sounds in FPS Games and Its Impact for Hearing Impaired Users.” Proceedings of SBGames 20121, 298–307. Universidade Federale de Minas Gerais. [URL]
Porter, John, and Julie Kientz. 2013. “An Empirical Study of Issues and Barriers to Mainstream Video Game Accessibility.” In Proceedings of the 15th International ACM SIGACCESS Conference on Computers and Accessibility, Association for Computing Machinery. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Szarkowska, Agnieszka. 2020. “Subtitling for the Deaf and the Hard of Hearing.” In The Palgrave Handbook of Audiovisual Translation and Media Accessibility, edited by Mikolaj Deckert and Lukasz Bogucki. 249–68. Springer International Publishing. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Szarkowska, Agnieszka, Jagoda Żbikowska, and Izabela Krejtz. 2013. “Subtitling for the Deaf and Hard of Hearing in Multilingual Films.” International Journal of Multilingualism 10 (3): 292–312. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Vinay, Jean-Paul, and Jean Darbelnet. 1995. Comparative Stylistics of French and English: A Methodology for Translation. Translated by Juan Sager and M. Hamel. 1st ed. John Benjamins Publishing. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Waki, Ana L. K., Guilherme S. Fujiyoshi, and Leonelo D. A. Almeida. 2015. “Games Accessibility for Deaf People: Evaluating Integrated Guidelines.” In Computers Helping People with Special Needs, edited by Klaus Miesenberger, Christian Bühler, and Petr Penaz, 493–504. Springer. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gameography
Eidos-Montréal. Shadow of the Tomb Raider. Square Enix, 2018, videogame. [URL]
Naughty Dog. The Last of Us Part II. Sony Interactive Entertainment, 2020, videogame. [URL]
Santa Monica Studio. God of War. Sony Interactive Entertainment, 2018, videogame. [URL]
Ubisoft Montreal. Far Cry New Dawn. Ubisoft, 2019, videogame. [URL]
The Coalition. Gears 5. Xbox Game Studios, 2019, videogame. [URL]
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue