Cover not available

Article published In: Translation Spaces
Vol. 14:2 (2025) ► pp.195220

Get fulltext from our e-platform
References (54)
References
Alonayg, Abdulmohsen. 2021. “Narrating Arabic Translation Online: Another Perspective on the Motivations Behind Volunteerism in the Translation Sector.” In When Translation Goes Digital: Case Studies and Critical Reflections, edited by Renée Desjardins, Claire Larsonneur, and Philippe Lacour, 91–119. Palgrave Macmillan. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Andreoni, James. 1988. “Privately Provided Public Goods in a Large Economy: The Limits of Altruism.” Journal of Public Economics 35 (1): 57–73. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1989. “Giving with Impure Altruism: Applications to Charity and Ricardian Equivalence.” Journal of Political Economy 97 (6): 1447–1458. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1990. “Impure Altruism and Donations to Public Goods: A Theory of Warm-Glow Giving.” The Economic Journal 100 (401): 464–477. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Baker, Mona. 2009. “Resisting State Terror: Theorising Communities of Activist Translators and Interpreters.” In Globalisation, Political Violence and Translation, edited by Esperança Bielsa Mialet, and Chris Hughes, 222–242. Palgrave Macmillan. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Beck, Robert Clarence. 2003. Motivacija: teorije i načela [Motivation: Theories and Principles]. Naklada Slap.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Boéri, Julie. 2020. “Activism.” In Routledge Encyclopedia of Translation Studies, edited by Mona Baker, and Gabriela Saldanha, 1–5. Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bulut, Alev, and Turgay Kurultay. 2001. “Interpreters-in-Aid at Disasters: Community Interpreting in the Process of Disaster Management.” The Translator 7 (2): 249–263. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cadwell, Patrick. 2021. “Translation and Interpreting in Disaster Situations.” In The Routledge Handbook of Translation and Health, edited by Şebnem Susam-Saraeva, and Eva Spišiaková, 253–268. Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cámara, Lidia. 2015. “Motivation to Collaboration in TED Open Translation Project.” International Journal of Web Based Communities 11 (2): 210–229. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Čemerin, Vedrana, and Marko Toth. 2017. “An Exploration of Motives for Fansubbing Based on Several Croatian Fansubbing Communities.” In Non-Professional Subtitling, edited by David Orrego-Carmona, and Yvonne Lee, 199–234. Cambridge Scholars Publishing.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Chen, Ya-mei. 2019. “Motivational Design in Translation Crowdsourcing A Gamification Approach to Facebook Community Translation.” Compilation and Translation Review 12 (1): 141–176.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cnaan, Ram A., and Robin S. Goldberg-Glen. 1991. “Measuring Motivation to Volunteer in Human Services.” Journal of Applied Behavioral Science 27 (3): 26984. [URL].
Deci, Edward L., and Richard M. Ryan. 1985. Intrinsic Motivation and Self-Determination in Human Behaviour. Springer.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2012. “Motivation, Personality, and Development within Embedded Social Contexts: An Overview of Self-Determination Theory.” In The Oxford Handbook of Human Motivation, edited by Richard M. Ryan, 85–107. Oxford University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Dombek, Magdalena. 2014. A Study into the Motivations of Internet Users Contributing to Translation Crowdsourcing: The Case of Polish Facebook User-Translators. PhD Thesis, Dublin City University.
Dorner, Lisa M., Marjorie Faulstich Orellana, and Christine P. Li-Grining. 2007. “‘I Helped my Mom,’ and It Helped Me: Translating the Skills of Language Brokers into Improved Standardized Test Scores.” American Journal of Education 113 (3): 451–78. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Evans, Jonathan. 2020. “Fan translation.” In Routledge Encyclopedia of Translation Studies, edited by Mona Baker, and Gabriela Saldanha, 177–181. Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Federici, Federico M. 2020. “Translation in Contexts of Crisis.” In The Routledge Handbook of Translation and Globalization, edited by Esperança Bielsa, and Dionysios Kapsaskis, 176–189. Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Grutman, Rainier. 2020. “Self-Translation.” In Routledge Encyclopedia of Translation Studies, edited by Mona Baker, and Gabriela Saldanha, 514–518. Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hale, Sandra Beatriz. 2007. Community Interpreting. Palgrave Macmillan. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Huang, Boyi. 2024. Explaining Subtitlers’ Participation in a Queer Subtitling Community: The Motivational Phenomenon of Self-Determination. PhD Thesis, Dublin City University.
Hull, Clark L. 1943. Principles of Behaviour: An Introduction to Behaviour Theory. Appleton Century Crofts.Google Scholar logo with link to Google Scholar
1952. A Behaviour System: An Introduction to Behavior Theory Concerning the Individual Organism. Yale University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jones, Petri. 2019. Motivation of Volunteer Translators in the Online Game Popmundo. Masters Thesis, University of Tampere.
Lakhani, Karim R., and Robert G. Wolf. 2005. “Why Hackers Do What They Do: Understanding Motivation and Effort in Free/Open Source Software Projects.” In Perspectives on Free and Open Source Software, edited by Joseph Feller, Brian Fitzgerald, Scott A. Hissam, and Karim R. Lakhani, 3–22. MIT Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lee, Hye-Kyung. 2010. “Cultural Consumer and Copyright A Case Study of Anime Fansubbing.” Creative Industries Journal 3 (3): 237–252. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Leonard, Sean. 2005a. “Celebrating Two Decades of Unlawful Progress: Fan Distribution, Proselytization Commons, and the Explosive Growth of Japanese Animation.” UCLA Entertainment Law Review 12 (2): 189–265. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2005b. “Progress Against the Law: Anime and Fandom, with the Key to the Globalization of Culture.” International Journal of Cultural Studies 8 (3): 281–305. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Marczewski, Andrzej Christopher. 2015. Even Ninja Monkeys Like to Play: Gamification, Game Thinking and Motivational Design. Blurb Inc.Google Scholar logo with link to Google Scholar
McDonough Dolmaya, Julie. 2012. “Analyzing the Crowdsourcing Model and Its Impact on Public Perceptions of Translation.” The Translator 18 (2): 167–191. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2020. “Crowdsourced Translation.” In Routledge Encyclopedia of Translation Studies, edited by Mona Baker, and Gabriela Saldanha, 124–129. Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Moreno-García, Luis D. 2020. “Researching the Motivation of Spanish to Chinese Fansubbers.” Translation, Cognition & Behavior 3 (2): 165–188. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Neather, Robert. 2020. “Collaborative Translation.” In Routledge Encyclopedia of Translation Studies, edited by Mona Baker, and Gabriela Saldanha, 70–75. Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
O’Brien, Sharon, and Reinhard Schäler. 2010. “Next Generation Translation and Localization: Users Are Taking Charge.” In Proceedings of Translating and the Computer 321, London, November 18–19. ASLIB: The Association for Information Management. Accessed August 14, 2024. [URL]
O’Hagan, Minako. 2017. “Deconstructing Translation Crowdsourcing with the Case of Facebook Initiative: A Translation Network of Engineered Autonomy and Trust?’ In Human Issues in Translation Technology, edited by Dorothy Kenny, 25–44. Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Olohan, Maeve. 2012. “Volunteer Translation and Altruism in the Context of a Nineteenth-Century Scientific Journal.” The Translator 18 (2): 193–215. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2014. “Why Do You Translate? Motivation to Volunteer and TED Translation.” Translation Studies 7 (1): 17–33. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pérez-González, Luis. 2020. “Fan Audiovisual Translation.” In Routledge Encyclopedia of Translation Studies, edited by Mona Baker, and Gabriela Saldanha, 172–177. Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pérez-González, Luis, and Şebnem Susam-Saraeva. 2012. “Non-Professionals Translating and Interpreting: Participatory and Engaged Perspectives.” The Translator 18 (2): 149–165. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Peters, Richard. 2015. The Concept of Motivation. Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Piaget, Jean. 1952. The Origins of Intelligence in Children. Translated by Margaret Cook. W. W. Norton & Company. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Qiu, Peng. 2010. Audience Activity in the New Media Era: Chinese Fansubs of U.S. TV Shows. Masters Dissertation, University of Florida.
Ryan, Richard M., and Edward L. Deci. 2017. Self-determination Theory: Basic Psychological Needs in Motivation, Development, and Wellness. The Guilford Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2021. “Intrinsic and Extrinsic Motivation from a Self-Determination Theory Perspective: Definitions, Theory, Practices, and Future Directions.” Contemporary Educational Psychology 61 (April): 101860. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ryan, Richard M., Stefano I. Di Domenico, and Edward L. Deci. 2019. “The Nature and Conditions of Human Autonomy and Flourishing: Self-Determination Theory and Basic Psychological Needs.” In The Oxford Handbook of Human Motivation, edited by Richard M. Ryan, 89–110. Oxford University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Saldanha, Gabriela, and Sharon O’Brien. 2014. Research Methodologies in Translation Studies. Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Shirky, Clay. 2010. Cognitive Surplus: Creativity and Generosity in a Connected Age. Allen Lane.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Tipton, Rebecca. 2020. “Community Interpreting.” In Routledge Encyclopedia of Translation Studies, edited by Mona Baker, and Gabriella Saldahna, 79–84. Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Yu, Chuan. 2022. Online Collaborative Translation in China and Beyond: Community, Practice, and Identity. Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Zhang, Weiyu, and Chengting Mao. 2013. “Fan Activism Sustained and Challenged: Participatory Culture in Chinese Online Translation Communities.” Chinese Journal of Communication 6 (1): 45–61. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue