Article published In: Translators’ and Interpreters’ Job Satisfaction
Edited by Minna Ruokonen, Elin Svahn and Anu Heino
[Translation Spaces 13:1] 2024
► pp. 102–125
Scrutinizing job satisfaction during COVID-19 through Facebook
Voices of Chinese translators
Published online: 4 April 2024
https://doi.org/10.1075/ts.23017.liu
https://doi.org/10.1075/ts.23017.liu
Abstract
Due to the advent of social media, translators have started communicating about their work- and non-work-related
experiences and associated attitudes on these platforms. COVID-19 accelerated a shift toward a greater reliance upon digital media
(Tsao, Shu-Feng, Helen Chen, Therese Tisseverasinghe, Yang Yang, Lianghua Li and Zahid A. But. 2021. “What
social media told us in the time of COVID–19: A scoping review.” The Lancet
Health 3(3): 175–194. ; Wong, Adrian, Serene Ho, Olusegun Olusanya, Marta Velia Antonini and David Lyness. 2021. “The
use of social media and online communications in times of pandemic COVID–19.” Journal of the
Intensive Care
Society 22(3): 255–260. ).
This paper uses social media data to examine how Chinese translators and/ or interpreters used their Facebook pages as a channel
to express their job dis/satisfaction between January 1, 2020 and December 31, 2022. Conclusions regarding practitioner job
satisfaction are based on an analysis of information gathered concerning expressed attitudes on access to expanded networking
opportunities, client appreciation, and the acquisition of new knowledge. Practitioners value their role as cultural mediators.
COVID-19 introduced unprecedented changes, requiring practitioners to adapt to remote work settings and an increased reliance upon
digital tools. Despite income and job security concerns due to the pandemic, practitioners remain committed to delivering quality
work.
Keywords: job satisfaction, job dissatisfaction, translators, COVID-19, Facebook, social media data
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Studying job satisfaction through online social media posts
- 3.Research objectives and questions
- 4.Methodology
- 5.Findings and discussion
- 5.1The Facebook pages
- 5.2Expressed job satisfaction and/or dissatisfaction
- 5.3Social capital
- 5.4Symbolic capital
- 5.5Cultural capital
- 5.6Economic capital
- 5.7COVID-19 and job dis/satisfaction
- 5.7.1Challenges brought by technological advancements
- 5.7.2Effect of the pandemic on income and job security
- 5.7.3Remote work
- 6.Limitations and conclusion
- Acknowledgements
References
References (54)
ATA. 2023. “The ATA
Chronicle.” Accessed 10 March,
2023. [URL]
Baumeister, Roy F., Jennifer D. Campbell, Joachim I. Krueger and Kathleen D. Vohs. 2003. “Does
high self-esteem cause better performance, interpersonal success, happiness, or healthier
lifestyles?” Psychol. Sci. Public
Interest 4(1): 1–44.
Bednárová-Gibova, Klaudia. 2019. “Investigating
translators’ work-related happiness: Slovak sworn and institutional translators as a case in
point.” Meta 64(1): 215–241.
. 2022. “How
happy are translators at their work? Further insights from a cognitive-affective
enquiry.” Translation
Studies 15(1): 1–20.
Bourdieu, Pierre. 1977. Outline
of a Theory of Practice. Translated by Richard Nice. New York: Cambridge University Press.
. 1997. “The
Forms of Capital”. In Education: Culture, Economy and
Society, A. Halsey, H. Lauder, P. Brown and A Stuart Wells (eds). Oxford: Oxford University Press. 46–58.
Chaillou, Josephine and Anna van der Kallen. 2021. “COVID-19:
How has it affected the world of translation?” Translated by Hayley Hopkins and Katie More. Accessed 10 March, 2023. [URL]
Chan, Lung Jan. 2008. Information Economics, the
Translation Profession and Translator Certification. PhD
thesis. Tarragona: Universitat Rovira i Virgili.
Conway, Edel, Pierangelo Rosati, Kathy Monks and Theo Lynn. 2019. “Voicing
job satisfaction and dissatisfaction through Twitter: Employees’ use of cyberspace.” New
Technology, Work and
Employment 34(2): 139–156.
Courtney, Jennifer and Mary Phelan. 2019. “Translators’
experiences of occupational stress and job satisfaction.” The International Journal for
Translation and Interpreting
Research 11(1): 100–113.
DeFilippis, Evan, Stephen Michael Impink, Madison Singell, Jeffrey T. Polzer and Raffaella Sadun. 2020. “Collaborating
during coronavirus: The impact of COVID-19 on the nature of work (July 16, 2020).” Harvard
Business School Organizational Behavior Unit Working
Paper No. 21–006.
Desjardins, Renée, Claire Larsonneur and Philippe Lacour. 2021. When
Translation Goes Digital: Case Studies and Critical
Reflections. Switzerland: Palgrave MacMillan.
Desjardins, Renée. 2017. “Translation
and social media.” In Theory, in Training and in Professional
Practice. London: Palgrave Macmillan.
. 2022. “Translation
and social media.” In The Routledge Handbook of Translation and
Media, edited by Esperance Bielsa, 415–431. New York: Routledge.
Dixon, Stacy Jo. 2022. “Social media use during
COVID-19 worldwide – statistics & facts.” Assessed December 30, 2023. [URL]
Hoorens, Vera. 2014. “Positivity
Bias”. In Encyclopaedia of Quality of Life and Well-Being
Research, edited by Alex C. Michalos, 4938–4941. Dordrecht: Springer Netherlands: Springer.
Khaliq, Azzief. 2023. “Why
are teens leaving Facebook? A look at social media
trends.” Accessed 10 October
2023. [URL]
Kiraly, Donald. 2000. A
Social Constructivist Approach to Translator Education: Empowerment from Theory to
Practice. Manchester: St. Jerome Publishing.
Koskinen, Kaisa. 2009. “Going
localized – getting recognized. The interplay of the institutional and the experienced status of translators in the European
commission.” HERMES–Journal of Language and Communication
Studies 421: 93–110.
Kramer, Amit and Karen Z. Kramer. 2020. “The
potential impact of the COVID-19 pandemic on occupational status, work from home, and occupational
mobility.” Journal of Vocational
Behavior 1191: 103442.
Kussmaul, Paul. 1995. Training
the Translator. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing.
Lafeber, Anne. 2012. “Translation
skills and knowledge – Preliminary findings of a survey of translators and revisers working at inter-governmental
organizations.” Meta 57(1): 108–131.
Lang, Nico. 2015. “Why
teens are leaving Facebook: It’s ‘meaningless’.” The Washington
Post. Accessed 10 March,
2023. [URL]
Lee, Jieun. 2017. “Professional
interpreters’ job satisfaction and relevant factors: A case study of trained interpreters in South
Korea.” Translation and Interpreting
Studies 12(3): 427–448.
Lee, Tong King and Dingkun Wang (eds). 2022. Translation
and Social Media Communication in the Age of the Pandemic. New York: Routledge.
Liu, Fung-Ming Christy. 2013. “A quantitative enquiry
into the translator’s job-related happiness: Does visibility correlate with happiness?” Across
Languages and
Cultures 14(1): 123–147.
Locke, Edwin. 1976. “The
nature and causes of job satisfaction.” In Handbook of Industrial and
Organizational Psychology, edited by Marvin D. Dunnette, 1297–1343. Chicago: Rand McNally.
Marengo, Davide, Christian Montag, Cornelia Sindermann, Jon D. Elhai and Michele Settanni. 2021. “Examining
the links between active Facebook user, received likes, self-esteem and happiness: A study using objective social
media”. Telematics and
Informatics (58): 1–10.
McDonough Dolmaya, Julie. 2007. “How
do language professionals organize themselves? An overview of translation
networks.” Meta, 52(4), 793–815.
. 2011. “A
window into the profession: What translation blogs have to offer translation studies.” The
Translator 8(1): 77–104.
. 2018a. “Mapping
translation blog networks and communities.” In Moving Boundaries in
Translation Studies, edited by Helle V. Dam, Matilde Nisbeth Brøgger and Karen Korning Zethsen, 98–112. New York: Routledge.
. 2018b. “Translation
and collaborative networks.” In Routledge Handbook of Translation and
Culture, edited by Sue-Ann Harding and Ovidi Carbonell Cortés, 347–360. New York: Routledge.
Messmer, Alyse. 2021. “Teens,
young people see Facebook as ‘outdated,’ leave for newer
platforms”. Accessed 10 October
2023. [URL]
Minin, Enrico Di, Christoph Fink, Anna Hausmann, Jens Kremer and Ritwik Kulkarni. 2021. “How
to address data privacy concerns when using social media data in conversation
science.” Conservation
Biology 35(2): 437–446.
Pym, Anthony, David Orrego-Carmona and Esther Torres-Simón. 2016. “Status
and technology in the professionalization of translators. Market disorder and the return of
hierarchy.” The Journal of Specialised
Translation 251: 33–53.
Rodríguez-Castro, Mónica. 2016. “Intrinsic
and extrinsic sources of translator satisfaction: An empirical
study.” Entreculturas 7–81: 195–229.
Rosenthal-von der Pütten, Astrid M., Matthias R. Hastall, Sören Köcher, Christian Meske, Timo Heinrich, Franziska Labrenz and Sebastian Ocklenburg. 2019. ““Likes”
as social rewards: Their role in online social comparison and decisions to like other people’s
selfies.” Computers in Human
Behaviour 921: 76–86.
Ruokonen, Minna, Jannika Lassus and Taru Virtanen. 2020. “‘I
fulfil my place among the humankind, in the universe’: Finnish translators’ job satisfaction in three empirical
studies.” MikaEL 131: 109–123.
Saha, Koustuv, Asra Yousuf, Louis Hickman, Pranshu Gupta, Louis Tay and Munmun De Choudhury. 2021. “A
social media study on demographic differences in perceived job satisfaction”. Proceedings of
the ACM on Human-Computer
Interaction 5(1): 1–29.
Scissors, Lauren, Moria Burke, and Steven Wengrovitz. 2016. “What’s
in a Like? Attitudes and behaviors around receiving Likes on Facebook”. Proceedings of the 19th
ACM Conference on Computer-supported Cooperative Work & Social
Computing 1501–1510.
Snell-Hornby, Mary. 2006. The
Turns of Translation Studies: New Paradigms or Shifting Viewpoints? Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Spector, Paul. E. 1997. Job Satisfaction: Application,
Assessment, Causes, and Consequences. Thousand Oaks, CA: Sage Publications.
Svahn, Elin. 2020. The
Dynamics of Extratextual Translatorship in Contemporary Sweden: A Mixed Methods Approach. PhD
dissertation, University of Stockholm.
Svoboda, Tomáš, Łucja Biel and Vilelmini Sosoni (eds). 2023. Institutional
Translator Training. New York: Routledge.
Townsend, Leanne and Claire Wallace. 2017. “The
Ethics of Using Social Media Data in Research: A New
Framework.” In The Ethics of Online Research (Advances in Research
Ethics and Integrity, Vol. 2), edited by Kandy Woodfield. Emerald Publishing Limited, Leeds, pp. 189–207.
Tsao, Shu-Feng, Helen Chen, Therese Tisseverasinghe, Yang Yang, Lianghua Li and Zahid A. But. 2021. “What
social media told us in the time of COVID–19: A scoping review.” The Lancet
Health 3(3): 175–194.
Tsoi, Yu-Ling Debbie and Fung-Ming Christy Liu. 2019. “Networked
individualism in Chinese translator online communities: A case study of Facebook.” Studia
Translatorica 101: 357–367.
Van Dijck, J. (2013). The
Culture of Connectivity: A Critical History of Social
Media. Oxford: Oxford University Press.
Virtanen, Taru. 2019. What
Makes a Government Translator Tick? Examining the Finnish Government English Translators’ Perceptions of Translator Status,
Job Satisfaction and the Underlying Factors. PhD
dissertation, University of Helsinki.
Wang, Di and Side Liu. 2021. “Doing
ethnography on social media: A methodological reflection on the study of online groups in
China” Qualitative
Inquiry 27(8–9): 977–987.
Wanous, John P., Arnon E. Reichers and Michael J. Hudy. 1997. “Overall
job satisfaction: How good are single-item measures?” Journal of Applied
Psychology 82(2): 247–252.
Cited by (3)
Cited by three other publications
Chen, Yang
García-Salirrosas, Elizabeth Emperatriz, Felipe Eduardo Yong-Chung, Ralphi Ricardo Jauregui-Arroyo, Manuel Escobar-Farfán & Ángel Acevedo-Duque
This list is based on CrossRef data as of 6 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
