Cover not available

Article published In: Translation Spaces
Vol. 7:2 (2018) ► pp.167201

Get fulltext from our e-platform
References (44)
References
Ardelean, Carmen. 2013. “Monitoring Potential Risks in Translation Activities”. Proceedings of the Annual Conference of the University of Ruse 52 (6.3): 99–103. Accessed August 12, 2018. [URL]
Awolusi, Ibukun, and Eric Marks. 2015. “Near-Miss Reporting to Enhance Safety in the Steel Industry.” Iron & Steel Technology. Association for Iron & Steel Technology Publications, 62–68. Accessed January 2, 2018. [URL]
Berghammer, Gabriele, and Elise Langdon-Neuner. 2013. “Translation Section.” Journal of Medical Writing 21 (1): 82–89. Accessed January 2, 2018. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bird, Frank E. 1974. Management Guide to Loss Control. Loganville: Institute Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Byrne, Jody. 2007. “Caveat Translator: Understanding the Legal Consequences of Errors in Professional Translation.” Jostrans. The Journal of Specialised Translation 71: 2–24. Accessed January 2, 2018. [URL]
Canfora, Carmen, and Angelika Ottmann. 2015. “Risikomanagement für Übersetzungen [Risk Management for Translations].” trans-kom 8 (2): 314–346. Accessed August 12, 2018. [URL]
Cismas, Suzana Carmen. 2010. “Risk Assessment and Mitigation in Drafting Translation Contracts.” Proceedings of the International Conference on Risk Management, Assessment and Mitigation, 491–495. Accessed January 2, 2018. [URL]
Colina, Sonia. 2014. “Translation Quality Evaluation: Empirical Evidence for a Functionalist Approach.” The Translator 14 (1): 97–134. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Drugan, Joanna. 2013. Quality in Professional Translation. Assessment and Improvement. London: Bloomsbury.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Dunne, Elena. 2013. “Project Risk Management: Developing a Risk Framework for Translation Projects.” PhD thesis, Kent State University.Google Scholar logo with link to Google Scholar
EU Machinery Directive. Directive 2006/42/EC of the European Parliament and the Council of 17 May 2006 on machinery, and amending Directive 95/16/EC (recast).
Excel Translations. 2016. “Translation Errors Can Have a Dramatic Impact on Patient Safety.” Excel Translations Blog. Accessed January 2, 2018. [URL]
Freibott, Bernd. 2012. “Sustainable Safety Management. Incident Management as a Cornerstone for a Successful Safety Culture.” The Monitor 2012: 20–27. Accessed January 2, 2018. [URL]
Global LT. 2017. “6 Language Translation Errors with Shocking Outcomes.” Global LT Blog. Accessed January 2, 2018. [URL]
Hansen, Gyde. 2010. “Translation ‘errors’.” In Handbook of Translation Studies, Vol. 11, edited by Yves Gambier, and Luc van Doorslaer, 385–388. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Heinrich, Herbert W. 1959. Industrial Accident Prevention: A Scientific Approach. 4th edition. New York: McGraw-Hill.Google Scholar logo with link to Google Scholar
IRM (Institute of Risk Management). 2002. “A Risk Management Standard.” Institute of Risk Management Publications. Accessed January 2, 2018. [URL]
ISO (International Organization for Standardization). 2009a. ISO Guide 73: 2009. Risk management – Vocabulary. Paris: ISO.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2009b. Risk management – Principles and guidelines. ISO 31000:2009. Paris: ISO.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Johnson, Chris. 2003. Failure in Safety-Critical Systems: A Handbook of Incident and Accident Reporting. Glasgow: Glasgow University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Karlsson, Niklas, George Loewenstein, and Duane Seppi. 2009. “The Ostrich Effect: Selective Attention to Information.” Journal of Risk and Uncertainty 38 (2): 95–115. Google Scholar logo with link to Google Scholar
K-International. 2015. “Medical Translation Gone Wrong: 4 Devastating Examples.” K-International Blog. Accessed January 2, 2018. [URL]
Kiraly, Don. 2013. “Towards a View of Translator Competence as an Emergent Phenomenon: Thinking Outside the Box(es) in Translator Education.” In New Prospects and Perspectives for Educating Language Mediators, edited by Don Kiraly, Silvia Hansen-Schirra, and Karin Maksymski, 197–224. Tübingen: Narr.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Levinson, William. 2016. “Risk = np, not p”. Quality Digest Daily 29.02.2016. Accessed January 2, 2018. [URL]
Li, Karen Yunqium, and Harold Thimbleby. 2014. “Hot Cheese: A Processed Swiss Cheese Model.” Journal of the Royal College of Physicians Edinburgh 44 (2): 116–21. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Masimore, Lyle. 2007. “Proving the Value of Safety. Justification and ROI of Safety Programmes and Machine Safety Investments.” Rockwell Automation Literature. Accessed January 3, 2018. [URL]
Mossop, Brian. 2014. Revising and Editing for Translators. 3rd edition. New York: Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
OECD (Organisation for Economic Cooperation and Development). 2008. Guidance on Developing Safety Performance Indicators related to Chemical Accident Prevention, Preparedness and Response. 2nd edition. Series on Chemical Accidents 18. Paris: OECD Environment, Health and Safety Publications. Accessed January 2, 2018. [URL]
Oktem, Ulku, and Anjana Meel. 2008. “Near-Misses Management: A Participative Approach to Improving System Reliability.” In Encyclopedia of Quantitative Risk Analysis and Assessment, edited by Brian Everitt, and Edward Melnick. Accessed January 2, 2018. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Oktem, Ulku, Rafael Wong, and Cigdem Oktem. 2010. “Near-Miss Management: Managing the Bottom of the Risk Pyramid.” Risk & Regulation 07/10. Special Issue on Close Calls, Near Misses and Early Warnings, 12–13. Accessed January 2, 2018. [URL]
Phimister, James, Ulku Oktem, Paul Kleindorfer, and Howard Kunreuther. 2003. “Near-Miss Incident Management in the Chemical Process Industry.” Risk Analysis 23 (3): 445–459. Accessed January 2, 2018. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pym, Anthony. 2015. “Translating as Risk Management.” Journal of Pragmatics 851: 67–80. Accessed January 2, 2018. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pym, Anthony, and Kayo Matsushita. 2018. “Risk Mitigation in Translator Decisions.” Across Languages and Cultures 19 (1): 1–18. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Reason, James. 1990. Human Error. New York, NY: Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2000. “Human error: models and management.” British Medical Journal 3201: 768–770. Accessed January 2, 2018. [URL].
Risku, Hanna. 2006. “Cooperation and Quality Assurance in Technical Translation Projects.” Language at Work – Bridging Theory and Practice 1 (1). Accessed January 2, 2018. [URL].
Sere, Katalina. 2015. “Risk Management in Translation Projects: Study and Survey Results.” Master thesis, Haute École de Bruxelles.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Siewert-Kowalkowska, Katarzyna. 2015. “Übersetzungsfehler und ihre Folgen [Translation errors and their consequences].” In Mehrsprachigkeit und Multikulturalität in Forschung und Lehre. Studia Translatorica vol. 6, edited by Iwona Bartoszewicz, Anna Malgorzewicz, and Patricia Hartwich, 161–170. Dresden: Neisse.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Stolze, Radegundis. 2011. The Translator’s Approach: Introduction to Translational Hermeneutics. Berlin: Frank & Timme.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sturz, Wolfgang. 2008. “Trügerische Sicherheit [Deceptive Security].” Produkt Global 01/08: 34–35. Accessed January 2, 2018. [URL]
Taylor-Adams, Sally, and Charles Vincent. 2004. “System Analysis of Clinical Incidents: The London Protocol.” Clinical Risk 101: 211–220. Accessed August 12, 2018. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Tversky, Amos, and Daniel Kahnemann. 1973. “Availability: A heuristic for judging frequency and probability.” Cognitive Psychology 5 (2): 207–232. Accessed January 2, 2018. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Williams, Malcolm. 2009. “Translation Quality Assessment.” Mutatis Mutandis 2 (1): 3–23. Accessed January 2, 2018. [URL]
Wilss, Wolfram. 2005. “Übersetzen als Sonderform des Risikomanagements [Translation as a Special Type of Risk Management].” Meta 50 (2): 656–664. Accessed January 2, 2018. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cited by (8)

Cited by eight other publications

Greenall, Annjo Klungervik & Inger Hesjevoll Schmidt-Melbye
2025. Perceptions and management of risk in the translation of a Norwegian-language health app into English. Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation / Revista Internacional de Traducción 71:3  pp. 330 ff. DOI logo
Medeni, Volkan, Sultan Pınar Çetintepe, İrem Medeni, Hilal Özdemir Öztel, Fatma Bozdağ & Asiye Uğraş Dikmen
2025. Occupational Injuries Among Hospital Workers: A Retrospective Study in Turkey. Journal of Clinical Medicine 14:4  pp. 1050 ff. DOI logo
Muralidhar, Gollapalli, A. Vinoth, Upasana Uniyal & Krishna Nirmalya Sen
2025. Enhancing Construction Safety Through Workplace Surveillance and Systematic Follow‐Ups. American Journal of Industrial Medicine 68:S1 DOI logo
Pym, Anthony
2025. Risk Management in Translation, DOI logo
Schmidt-Melbye, Inger Hesjevoll & Annjo K. Greenall
2025. Translating a Norwegian mobile application offering preventive health advice to parents with infants: Strategy use as risk management. Across Languages and Cultures DOI logo
Guerberof-Arenas, Ana & Joss Moorkens
2023. Ethics and Machine Translation: The End User Perspective. In Towards Responsible Machine Translation [Machine Translation: Technologies and Applications, 4],  pp. 113 ff. DOI logo
Flöter-Durr, Margarete
2022. Les limites épistémologiques des techniques numériques actuelles de l’intelligence artificielle en traduction. Lebende Sprachen 67:1  pp. 4 ff. DOI logo
Canfora, Carmen & Angelika Ottmann
2020. Risks in neural machine translation. Translation Spaces 9:1  pp. 58 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 6 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue