Article published In: Translation Spaces
Vol. 1 (2012) ► pp.123–141
Translation as the new game in the digital era
Published online: 13 August 2012
https://doi.org/10.1075/ts.1.06oha
https://doi.org/10.1075/ts.1.06oha
Aimed at promoting a broader interdisciplinary discussion, this paper explores translation and entertainment in the context of current and emerging technological trends from a perspective beyond strictly Translation Studies concerns. Taking the case of video games as a rapidly growing modern digital entertainment genre, the article examines the concept of adaptation and how transmedia and remediation might further impact translation practices. It hints at a new development of translation itself as a form of entertainment, which may tie in with the concept of gamification to stimulate further thinking into the future of translation and entertainment.
Cited by (8)
Cited by eight other publications
Brzostowska-Tereszkiewicz, Tamara
Ding, Ning, Zhimiao Yang, Sida Li & Ailing Zhang
Trinidad, Manuel, Mercedes Ruiz & Alejandro Calderon
Canalès, Audrey
Hirci, Nataša & Agnes Pisanski Peterlin
Mangiron, Carme
2017. Research in game localisation. The Journal of Internationalization and Localization 4:2 ► pp. 74 ff.
Remael, Aline, Nina Reviers & Reinhild Vandekerckhove
2016. From Translation Studies and audiovisual translation to media accessibility. Target. International Journal of Translation Studies 28:2 ► pp. 248 ff.
This list is based on CrossRef data as of 6 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
