Article published In: Translation Spaces
Vol. 1 (2012) ► pp.81–100
Considerations for translation rights 2.0
Published online: 13 August 2012
https://doi.org/10.1075/ts.1.04sad
https://doi.org/10.1075/ts.1.04sad
As the contours of the globalized digital information society become apparent, so does the need for a reform of translation rights within the intellectual property regime. The history of translation rights provides insights that help us understand the underlying economic and political tensions in copyright negotiations today. The various versions of agency in translation studies, which run parallel to recent interactive technologies, destabilize important notions in copyright law, such as authorship, originality, and the idea-expression dichotomy. Finally, translational ethics can perhaps contribute to redirect current dialogues on copyright and language policy towards increased interdisciplinarity and internationalism, in part, as a result of decentralizing power.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Bernal-Merino, Miguel Á.
2018. Creativity and playability in the localisation of video games. The Journal of Internationalization and Localization 5:1 ► pp. 74 ff.
This list is based on CrossRef data as of 6 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
