Cover not available

Article published In: In Search of Round Trips: Travelling concepts in translation studies and beyond
Edited by Cornelia Zwischenberger
[Translation in Society 4:1] 2025
► pp. 4057

References (45)
References
Ahmad, Aijaz. 1994. In Theory: Classes, Nations, Literatures. London: Verso.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Asad, Talal. 1986/2010. “The Concept of Cultural Translation in British Social Anthropology.” In Critical Readings in Translation Studies, edited by Mona Baker, 7–27. London: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Baehr, Peter. 2016. Founders, Classics, Canons: Modern Disputes over the Origins and the Appraisal of Sociology’s Heritage. New Brunswick (NJ): Transaction Publishers.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bal, Mieke. 2002. Travelling Concepts in the Humanities: A Rough Guide, Toronto: University of Toronto Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Borchert, Jens. 2007. “From Politik als Beruf to Politics as a Vocation: The Translation, Transformation, and Reception of Max Weber’s Lecture.” Contributions to the History of Concepts 3 (1): 42–70. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Burke, Martin J., and Melvin Richter, eds. 2012. Why Concepts Matter: Translating Social and Political Thought. Leiden: Koninklijke Brill NV. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Burke, Peter. 2005. “Lost (and Found) in Translation: A Cultural History of Translators and Translating in Early Modern Europe.” KB Lecture 11. Wassenaar: Netherlands Institute for Advanced Study.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2007. “Cultures of translation in early modern Europe.” In Cultural Translation in Early Modern Europe, edited by Peter Burke and R. Po-Chia Hsia. New York: Cambridge University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2009. Cultural Hybridity. Cambridge: Polity Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cheng, Sinkwan. 2019. “Conceptual History, the Will to Power, and a New Politics of Translation.” Global Intellectual History 6 (1): 47–59. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Geertz, Clifford. 1973. The Interpretation of Cultures. New York: Basic Books.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ghosh, Peter. 2001. “Translations as a Conceptual Act.” Max Weber Studies 21: 59–63.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Howland, Douglas. 2012. “The Public Limits of Liberty: Nakamura Keiu’s Translation of J. S. Mill.” In Why Concepts Matter: Translating Social and Political Thought, edited by Martin J. Burke, and Melvin Richter, 177–192. Leiden: Koninklijke Brill NV. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kontler, László. 2007. “Translation and Comparison: Early-modern and Current Perspectives.” Contributions to the History of Concepts 3 (1): 71–102. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2008. “Translation and Comparison II: A Methodological Inquiry into Reception in the History of Ideas.” Contributions to the History of Concepts 4 (1): 27–56. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Koselleck, Reinhart. 1994. “Some Reflections on the Temporal Structure of Conceptual Change.” In Main Trends in Cultural History: Ten Essays, edited by Willem Melching, and Wyger Velema, 7–16. Amsterdam: Rodopi. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1998. “Social History and Begriffsgeshichte”, In History of Concepts: Comparative Perspectives, edited by Iain Hampsher-Monk, Karin Tilmans, and Frank van Vree, 23–35. Amsterdam: Amsterdam University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2002. The Practice of Conceptual History: Timing History, Spacing Concepts. Translated by Todd Samuel Presner and others. California: Stanford University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2011. “Introduction and Prefaces to the Geschichtliche Grundbegriffe.” Translated by Michaela Richter. Contributions to the History of Concepts 6 (1): 1–37. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2013. Kavramlar Tarihi: Politik ve Sosyal Dilin Semantiği ve Pragmatiği Üzerine Araştırmalar [orig. The History of Concepts: Studies on Semantics and Pragmatics of Political and Social Language]. Translated by Atilla Dirim. Istanbul: Iletisim.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Leonhard, Jörn. 2012. “Translation as Cultural Transfer and Semantic Interaction.” In Why Concepts Matter: Translating Social and Political Thought, edited by Martin J. Burke, and Melvin Richter, 93–108. Leiden: Koninklijke Brill NV. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lienhardt, Godfrey. 1954. “The Shilluk of the Upper Nile.” In African Worlds, 138–193. London: Oxford University Press for the International African Institute.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Liu, Lydia H. 1995. Translingual Practice: Literature, National Culture, and Translated Modernity-China, 1900–1937, Stanford, California: Stanford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lotman, Yuri M. 1990. Universe of the Mind: A Semiotic Theory of Culture. Translated by Ann Shukman. Bloomington: Indiana University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lukes, Steven. 2012. “On Translating Durkheim.” In Why Concepts Matter: Translating Social and Political Thought, edited by Martin J. Burke, and Melvin Richter, 193–205. Leiden: Koninklijke Brill NV. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lüsebrink, Hans-Jürgen. 1998. “Conceptual History and Conceptual Transfer: The Case of ‘Nation’ in Revolutionary France and Germany.” In History of Concepts: Comparative Perspectives, edited by Iain Hampsher-Monk, Karin Tilmans, and Frank van Vree, 115–128. Amsterdam: Amsterdam University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Newmark, Peter. 1988. A Textbook of Translation. New York: Prentice Hall Longman ELT.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Oieni, Vicente, Joāo F. Júnior, and Melvin Richter. 2008. “Conceptual History and Translation: An Interview with Melvin Richter.” Contributions to the History of Concepts 4 (2): 226–238. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Palonen, Kari. 2003. “Translation, Politics and Conceptual Change.” Redescriptions: Political Thought, Conceptual History and Feminist Theory 7 (1): 15–35. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2012. “Reinhart Koselleck on Translation, Anachronism and Conceptual Change.” In Why Concepts Matter: Translating Social and Political Thought, edited by Martin J. Burke, and Melvin Richter, 73–92. Leiden: Koninklijke Brill NV. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pernau, Margrit, and Imke Rajamani. 2016. “Emotional Translations: Conceptual History Beyond Language.” History and Theory 55 (1): 46–65. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pocock, John G. A. 1985/2002. Virtue, Commerce, and History: Essays on Political Thought and History, Chiefly in the Eighteenth Century. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Richter, Melvin. 2012. “Introduction: Translation, the History of Concepts and the History of Political Thought.” In Why Concepts Matter: Translating Social and Political Thought, edited by Martin J. Burke, and Melvin Richter, 1–40. Leiden: Koninklijke Brill NV. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Schleiermacher, Friedrich. 1813/2021. “On the Different Methods of Translating.” Translated by Susan Bernofsky. In The Translation Studies Reader, 4th ed., edited by Lawrence Venuti, 51–71. London: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sengupta, Mahasweta. 1996. “Translation as Manipulation: The Power of Images and Images of Power.” In Between Languages and Cultures, edited by Arunadha Dingwaney, and Carol Maier, 159–180. Pittsburgh: University of Pittsburgh Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Skinner, Quentin. 2002. Visions of Politics — Volume I: Regarding Method. New York: Cambridge University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Topal, Alp Eren, and Einar Wigen. 2019. “Ottoman Conceptual History: Challenges and Prospects.” Contributions to the History of Concepts 14 (1): 93–114. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Tribe, Keith. 2012. “Translating Weber.” In Why Concepts Matter: Translating Social and Political Thought, edited by Martin J. Burke, and Melvin Richter, 207–226. Leiden: Koninklijke Brill NV. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Trivedi, Harish. 2007. “Translating Culture vs. Cultural Translation.” In Translation: Reflections, Refractions, Transformations, edited by Paul St-Pierre, and Prafulla C. Kar, 277–287. Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Venuti, Lawrence. 1995. The Translator’s Invisibility: A History of Translation. London: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2012. Translation Changes Everything: Theory and Practice, London: Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Wigen, Einar. 2013. “Ottoman Concepts of Empire.” Contributions to the History of Concepts 8 (1): 44–66. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2018. State of Translation: Turkey in Interlingual Relations. Ann Arbor: University of Michigan Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Zwischenberger, Cornelia. 2023. “Interdisciplinary Approaches.” In Routledge Handbook of Translation Theory and Concepts, edited by Kobus Marais, and Reine Meylaerts, 307–325. London: Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue