Cover not available

Article published In: Translation in Society
Vol. 4:2 (2025) ► pp.220247

References (64)
References
Administration Committee Report 55/2014. Accessed 15 January 2024. [URL]
Baker, David L. 2009. “Advancing E-Government Performance in the United States through Enhanced Usability Benchmarks.” Government Information Quarterly 26 (1): 82–88. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Benavides, Abraham David, Julius Nukpezah, Laura Marie Keyes, and Ismail Soujaa. 2021. “Adoption of Multilingual State Emergency Management Websites: Responsiveness to the Risk Communication Needs of a Multilingual Society.” International Journal of Public Administration 44 (5): 409–419. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Berezkina, Maimu. 2018. “Managing Multilingualism on State Websites: How Institutional Employees Explain Language Choice.” Current Issues in Language Planning 19 (1): 98–116. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Czapka, Elżbieta Anna, Raquel Herrero-Arias, Jasmin Haj-Younes, Wegdan Hasha, Ahmed A. Madar, Kathy A. Møen, Gaby Ortiz-Barreda, and Esperanza Diaz. 2022. “‘Who is Telling the Truth?’ Migrants’ Experiences with COVID-19 Related Information in Norway: A Qualitative Study.” Scandinavian Journal of Public Health 51 (3), 454–462. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Espoo. 2009. “Espoon kriisiviestintäohje” [Crisis communication guidelines for the City of Espoo]. Accessed 3 February 2021. https://web.archive.org/web/20161129201115/http://www.espoo.fi:80/fi-FI/Espoon_kaupunki/Tietoa_Espoosta/Julkaisutoo.fi>Julkaisut [URL] (site discontinued)
. 2014. “Viestinnän käsikirja” [Communication handbook]. Accessed 2 October 2025. [URL]
. 2015. “Kriisiviestintäohje esimiehille” [Crisis communication guidelines for managers]. Accessed 3 February 2021. [URL] (site discontinued)
Federici, Federico M., Minako O’Hagan, Patrick Cadwell, Jay Marlowe, and Sarah O’Brien. 2021. “Ecosystems of Preparedness in New Zealand: Empowering Communities and Professionals with Crisis Translation Training.” In Translating and Interpreting in Australia and New Zealand. Distance and Diversity, edited by Judy Wakabayashi, and Minako O’Hagan, 125–145. London: Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Federici, Federico M. 2022. “Translating Health Risks: Language as a Social Determinant of Health.” In Language as a Social Determinant of Health: Translating and Interpreting the COVID-19 Pandemic, edited by Federico M. Federici, 1–35. Berlin: Springer. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Felberg, R. Tatjana. 2021. “Norwegian-Somalis Are Best Suited to Inform Norwegian-Somalis: Crisis Communication, Linguistic Diversity and Social (In)equality During the Initial Stages of the Covid-19 Pandemic as Represented by the Norwegian Broadcasting Corporation (NRK).” Journal of Language and Discrimination 5 (2): 90–116.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2022. “Crisis Communication and Linguistic Diversity in Norway during the COVID-19 Pandemic: Focus on Interpreting and Translation Services.” FITISPOS International Journal 9 (1): 125–145. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Finell, Eerika, Marja Tiilikainen, Inga Jasinskaja-Lahti, Nasteho Hasan, and Fairuz Muthana. 2021. “Lived Experience Related to the COVID-19 Pandemic among Arabic-, Russian- and Somali-speaking Migrants in Finland.” International Journal of Environmental Research and Public Health 18 (5): 2601. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Finnish Institute for Health and Welfare. 2020. “Diverse Communications and Collaboration with Key Community Representatives as Strategies to Prevent Covid-19 among Migrant Origin Persons.” Accessed 24 January 2023. [URL]
. 2021. “Number of COVID-19 Cases on the Rise Again in Finland after Several Weeks of Stability.” Accessed 24 January 2023. [URL]
Gazzola, Michele, François Grin, Linda Cardinal, and Kathleen Heugh. 2024. “Language Policy and Planning. From Theory to Practice.” In The Routledge Handbook of Language Policy and Planning, edited by Michele Gazzola, François Grin, Linda Cardinal, and Kathleen Heugh, 1–31. London: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
González Núñez, Gabriel. 2013a. “Translating to Communicate with Linguistic Minorities: State Obligations under International Law.” International Journal on Minority and Group Rights 20 (3): 405–441. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2013b. “Translating for Linguistic Minorities in Northern Ireland: A Look at Translation Policy in the Judiciary, Healthcare, and Local Government.” Current Issues in Language Planning 14 (3–4): 474–489. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2016. “On Translation Policy.” Target 28 (1): 87–109. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2019. “The Shape of Translation Policy: A Comparison of Policy Determinants in Bangor and Brownsville.” Meta 64 (3): 776–793. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2022. “Translation Studies and Public Policy.” In The Cambridge Handbook of Translation, edited by Kirsten Malmkjær, 181–197. Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
González Núñez, Gabriel, and Nazaret Fresno. 2023. “‘Make a Reasonable Effort’: Translation Policy for Texas State Websites.” Across Languages and Cultures 24 (1): 106–126. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Helsinki. 2019a. “Helsingin kaupungin viestinnän ohjeet” [Communication guidelines for the City of Helsinki]. Accessed 30 September 2023. [URL]
. 2019b. “Häiriö- ja kriisiviestinnän ohjeet” [Guidelines for disturbance and crisis communication]. Accessed 30 September 2023. [URL]
Higashi, Robin T., John W. Sweetenham, Aimee D. Israel, and Jasmin A. Tiro. 2021. “COVID-19 Communication from Seven Health Care Institutions in North Texas for English- and Spanish-Speaking Cancer Patients: Mixed Method Website Study.” JMIR Cancer 7 (3): e30492–e30492. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hill, Michael. 2005. The Public Policy Process. Harlow: Longman.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Howlett, Michael, and Ben Cashore. 2014. “Conceptualizing Public Policy.” In Comparative Policy Studies, edited by Isabelle Engeli, and Christine Rothmayr Allison, 17–33. London: Palgrave. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jenkins, Richard. 2007. “The Meaning of Policy/Policy as Meaning.” In Policy Reconsidered: Meanings, Politics and Practices, edited by Susan M. Hodgson, and Zoe Irving, 21–36. Bristol: Policy Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Järvelä, Sirkku. 2022. “Helsingin kaupunki ja korona” [The City of Helsinki and Corona]. Accessed 24 January 2023. [URL]
Koskinen, Kaisa. 2020. “Translating in an Emerging Language Policy: Tampere City Council 1875–1887.” In Translating in Town: Local Translation Policies During the European 19th Century, edited by Lieven D’hulst, and Kaisa Koskinen, 115–137. London: Bloomsbury. Google Scholar logo with link to Google Scholar
KPMG. 2020. “Tilannekuva koronakriisin aiheuttamista sosiaalisista ongelmista ja palvelutarpeista” [Situation overview of the social problems and service needs caused by the coronavirus crisis]. Accessed 30 September 2023. [URL]
. 2021. “Jatkoselvitys koronakriisiin liittyvien toimenpiteiden toteutuksesta” [Follow-up report on the implementation of measures related to the coronavirus crisis]. Accessed 30 September 2023. [URL]
. 2022. “Selvitys koronakriisin opeista, hyvistä käytännöistä ja muutostarpeista kriisijohtamisen näkökulmasta” [Report on the lessons, best practices, and necessary changes of the coronavirus crisis from the perspective of crisis management]. Accessed 30 September 2023. [URL]
Kuntaliitto. 2010. “Verkkoviestintäopas” [Online communication guide]. Accessed 30 September 2023. [URL]
. 2024. “Usein kysyttyä kuntien viestinnästä” [FAQs on communication in municipalities]. Accessed 12 April 2025. [URL]
Krystallidou, Demi, and Sabine Braun. 2023. “Risk and Crisis Communication during COVID-19 in Linguistically and Culturally Diverse Communities: A Scoping Review of the Available Evidence.” In The Languages of COVID-19: Translational and Multilingual Perspectives on Global Healthcare, edited by Piotr Blumczynski, and Steven Wilson, 128–144. London: Taylor & Francis.Google Scholar logo with link to Google Scholar
McDonough Dolmaya, Julie. 2020. “Translation and Canadian Municipal Websites: A Toronto Example.” Meta, 65 (3), 550–572. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Meylaerts, Reine. 2011. “Translational Justice in a Multilingual World.” Meta, 56 (4): 743–757. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2018. “The Politics of Translation in Multilingual States.” In The Routledge Handbook of Translation and Politics, edited by Jonathan Evans, and Fruela Fernandez, 221–237. London: Taylor & Francis. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mohamed, Sherif, and Xiaobo Qu. 2018. “Organizational Maturity for Disaster Preparedness: Sustainable Built Environment National Research Centre Report.” Accessed 11 April 2025.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Municipalities Act 410/2015. Unofficial translation from Finnish. Accessed 24 January 2023. [URL]
Määttä, Simo. 2024. “Invisible Multilingualism: Language Ecologies, Migration, and the Administration of Justice.” In The Routledge Handbook of Translation and Migration, edited by Brigid Maher, Loredana Polezzi, and Rita R. Wilson, 13–26. London: Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Määttä, Simo, Tuija Kinnunen, Svetlana Probirskaja, and Päivi Kuusi. 2022a. “Improving Communication with Migrants for Crisis Preparedness in Finland: Lessons Learned from COVID-19.” University of Helsinki. Accessed 30 September 2023. [URL]
Määttä, Simo, Tanya Escudero, Tuija Kinnunen, Päivi Kuusi, and Svetlana Probirskaja. 2022b. “Translation, Migration, and Democracy: Managing Multilingual Access to Information in the Greater Helsinki Area and in Tallinn.” Accessed 10 September 2025. [URL]
Non-Discrimination Act 1325/2014. Unofficial translation from Finnish. Accessed 24 April 2025. [URL]
O’Brien, Sharon, Federico M. Federici, Patrick Cadwell, Jay Marlowe, and Brian Gerber. 2018. “Language Translation during Disaster: A Comparative Analysis of Five National Approaches.” International Journal of Disaster Risk Reduction 311: 627–636. Google Scholar logo with link to Google Scholar
O’Brien, Sharon, and Federico M. Federici. 2020. “Crisis Translation: Considering Language Needs in Multilingual Disaster Settings.” Disaster Prevention and Management 29 (2): 129–143. Google Scholar logo with link to Google Scholar
O’Brien, Sharon, and Patrick Cadwell. 2021. “Communicating Covid-19 in Multiple Languages: A Maturity Model Assessment of Ireland’s Crisis Communication Practice.” Revista de Llengua i Dret, Journal of Language and Law 771: 1–17. Google Scholar logo with link to Google Scholar
O’Brien, Sharon, Patrick Cadwell, and Alicja Zajdel. 2021. “Communicating COVID-19. Translation and Trust in Ireland’s Response to the Pandemic.” School of Applied Language and Intercultural Studies, Dublin: Dublin City University. Accessed 2 October 2025. [URL]
Official Statistics of Finland. 2021. “Population Structure.” Accessed 24 January 2023. [URL]
. 2023. “Population Structure.” Accessed 24 January 2023. [URL]
Peterson, Elizabeth. 2022. “The English Language in Finland: Tool of Modernity or Tool of Coloniality?” In Finnishness, Whiteness and Coloniality, edited by Josephine Hoegaerts, Tuire Liimatainen, Laura Hekanaho, and Elizabeth Peterson, 267–289. Helsinki: Helsinki University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Piller, Ingrid, Jie Zhang, and Jia Li. 2020. “Linguistic Diversity in a Time of Crisis: Language Challenges of the COVID-19 Pandemic.” Multilingua 39 (5): 503–515. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Prime Minister’s Office. 2023. “Kriisitilanteita koskevan kansalaisviestinnän kehittäminen : Työryhmän loppuraportti” [Developing citizen communication on crisis situations: Final report of the working group]. Accessed 15 January 2024. [URL]
Pym, Anthony, Bei Hu, Maria Karidakis, John Hajek, Robyn Woodward-Kron, and Riccardo Amorati. 2022. “Community Trust in Translations of Official COVID-19 Communications in Australia: An Ethical Dilemma Between Academics and News Media.” In The Languages of COVID-19: Translational and Multilingual Perspectives on Global Healthcare, edited by Piotr Blumczynski, and Steven Wilson, 110–127. London: Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rodríguez Vázquez, Silvia, and Jesús Torres-del-Rey. 2019. “Accessibility of Multilingual Information in Cascading Crises.” In Translation in Cascading Crises edited by Federico Federici, and Sharon O’Brien, 91–111. London: Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Samkange-Zeep, Florence, Liubov Borisova, Beatriz Padilla, Hannah Bradby, Jenny Phillimore, Hajo Zeeb, and Tilman Brand. 2020. “Superdiversity, Migration and Use of Internet-Based Health Information: Results of a Cross-Sectional Survey Conducted in 4 European Countries.” BMC Public Health 20 (1): 1–12. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Skogberg, Natalia, Päivikki Koponen, Eero Lilja, Sara Austero, Sofia Achame, and Anu E. Castaneda. 2021. “Access to Information, Preventive Measures and Working Conditions during the Coronavirus Epidemic: Findings of the Population-based MigCOVID Survey among Persons who Have Migrated to Finland.” Helsinki: THL. Accessed 24 January 2023. [URL]
Spolsky, Bernard. 2004. Language Policy. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
STM. 2012. “Kansallinen varautumissuunnitelma influenssapandemiaa varten” [National pandemic preparedness plan]. Publications of the Ministry of Social Affairs and Health 2012: 9. Accessed 30 September 2023. [URL]
. 2021. “Action Plan for Implementing the Hybrid Strategy to Curb the COVID-19 Epidemic in January–May 2021.” In English and Finnish. Publications of the Ministry of Social Affairs and Health. Accessed 9 December 2022. [URL]
Tahvanainen, Jenni. 2021. “Vantaan vieraskielisten matalan kynnyksen neuvontapalvelut” [Low-threshold counselling services for foreign-language speakers in Vantaa 2021]. Vantaa: Vantaan kaupunki.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Tomaševski, Katarina. 2001. “Human Rights Obligations: Making Education Available, Accessible, Acceptable and Adaptable: Right to Education Primers No. 3.” Right to Education Initiative, University of Lund & SIDA. Accessed 11 April 2025. [URL]
Vantaa. 2011. “Vantaan kaupungin kriisiviestintäohjeet” [Crisis communication guidelines of the city of Vantaa]. Accessed 30 March 2025. [URL]
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue