References (28)
References
. 2000. “Terminologie et linguistique: la théorie des portes.” Terminologies Nouvelles 21:10–15.Google Scholar logo with link to Google Scholar
de Saussure, Ferdinand. 1916. reprint 1971. Cours de linguistique générale. Paris: Payot.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Diki-Kidiri, Marcel. 1977. “Le sango s’écrit aussi…, esquisse linguistique du sango, langue nationale de l’empire centrafricain.” L’homme 19-2: 94–95.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1982. Kua tî ködörö. Introduction à l’instruction civique. Paris : SELAF.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Diki-Kidiri, Marcel, Chérif Mbodj, and Atbakwa Baboya Edema. 1997. “Des lexiques en langues africaines (sängö, wolof, lingála) pour l’utilisateur de l’ordinateur.” Mɛta 42(1): 94–109. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Diki-Kidiri, Marcel. 1998. “Question de méthode en terminologie en langues africaines.” Revue française de linguistique appliquée. Terminologie : nouvelles orientations. Vol III:15–28. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2000. “Une approche culturelle de la terminologie.” Terminologies nouvelles 21: 27–31.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Diki-Kidiri (dir). 2008. Le vocabulaire scientifique dans les langues africaines, Pour une approche culturelle de la terminologie. Paris: Éditions Karthala.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Diki-Kidiri, Marcel. 2014. “Le vocabulaire juridique en sängö, une application de la terminologie culturelle.” In Dynamics and Terminology, ed. by Rita Temmerman, and Marc Van Campenhoudt, 90–110. Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2022. “Cultural Terminology: An Introduction to Theory and Method.” In Theoretical Perspectives on Terminology: Explaining Terms, Concepts, and Specialized Knowledge, ed. by Pamela Faber and Marie-Claude L’Homme. Amsterdam: John Benjamins. 197–216. . Google Scholar logo with link to Google Scholar
Edema, Atibakwa Baboya. 2000. “Terminologie européenne et terminologie africaine: éléments de comparaison.” Terminologies nouvelles 21: 32–38.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Galtier, Gérard. 1980. Problèmes dialectologiques et phonographématiques des parlers mandingues. (Doctoral thesis). Paris: Université Paris VII.
Gaudin, François. 2003. Socioterminologie, une approche sociolinguistique de la terminologie. Bruxelles: Duculot de Boeck. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lakoff, George, and Mark Johnson. 1980. Metaphors We Live By. Chicago: University of Chicago Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Manifi Abouh, Maxime Yves Julien. 2023. La « linguistique pour le développement » par la terminologie et la traduction. Avec une expérience heuristique dans le domaine agricole en yambeta. Paris: Poclande.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Métangmo-Tatou, Léonie. 2019. Pour une linguistique du développement. Essai d’épistémologie sur l’émergence d’un nouveau paradigme en sciences du langage. Québec: Editions science et bien commun.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ntahomvukiye, Hilaire. 1992. “Quelle terminologie pour quel développement?Terminologies Nouvelles 9: 9–13.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rakotomalala, Dorothée. 2005. Le partenariat des langues dans l’espace francophone: description, analyse, gestion. Paris: L’Harmattan.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ramavonirina, Oliva Rahantamalala. 2000. “Symbolisme végétal et terminologie dans la culture malgache.” Terminologies Nouvelles 21: 43–45.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Roberts, Dave. 2008. L’orthographe du ton en kabyè au banc d’essai. PhD thesis. INALCO.
Temmerman, Rita. 2000. “Une théorie réaliste de la terminologie: le sociocognitivisme.” Terminologies Nouvelles 21: 58–64Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2022. “Terminological Metaphors: Framing for Better and for Worse.” In Researching Metaphors — Towards a Comprehensive Account, ed. by Michele Prandi, and Micaela Rossi, 111–131. Oxfordshire: Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Terral, Florence. 2004. “L’empreinte culturelle des termes juridiques.” Meta, 49(4): 876–890. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Tourneux, Henry. 2004. “Comment parler de la résistance des insectes aux insecticides avec les paysans cultivateurs de coton.” In Mécanismes et stratégies de gestion de la résistance des insectes d’intérêt agricole aux insecticides en Afrique et en Asie. Ouagadougou, Burkina Faso: CIRAD.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2006. La communication technique en langues africaines: lutte contre les ravageurs du cotonnier (Burkina Faso — Cameroun). Paris: Karthala.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2009. “Linguistique et développement. Et si, pour sortir du malentendu, le dialogue interculturel avait besoin d’un nouvel outil?La Grande Oreille 39: 39–41.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Tourneux Henry. 2015. “Pour une linguistique du développement.” In Selected Proceedings of the Symposium on West African Languages, ed. by S. Baldi, and G. C. Batic, 163–176. Naples: Università degli studi di Napoli.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue