In:Terminology throughout History: A discipline in the making
Edited by Kara Warburton and John Humbley
[Terminology and Lexicography Research and Practice 24] 2025
► pp. 305–326
Chapter 14Terminology in Mexico
Reflections on theory and methodology
Published online: 23 May 2025
https://doi.org/10.1075/tlrp.24.14poz
https://doi.org/10.1075/tlrp.24.14poz
Abstract
This chapter recounts how modern systematic terminology has evolved in Mexico. It highlights three events
that mark its beginnings: the project of the Dictionary of Mexican Spanish and how it dealt with
terms, the first terminology courses and terminography projects, and the agreement between the Commission of the
European Communities and El Colegio de México regarding Eurodicautom and Mexican-Spanish terminology. It then accounts
for the expansion of terminology by means of the proliferation of courses, and a growing number of researchers and
their contributions. Next, it describes the role of Mexico in international organisations and terminology networks.
Finally, it analyses the challenges faced by Mexican terminologists and how the future may be envisaged.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.The beginnings of systematic terminology in Mexico
- 2.1Dictionary of Mexican Spanish
- 2.1.1Corpus of contemporary Mexican Spanish
- 2.1.2Preliminary studies to define the treatment of terms in the DEM
- 2.1.2.1What terms the dictionary should include
- 2.1.2.2How terms should be defined
- 2.1.2.3When domain labels should be used and how to assign them
- 2.1.2.4How borrowed terms should be treated
- 2.2Translator training programme
- 2.3Agreement between CEC and COLMEX on Eurodicautom
- 2.1Dictionary of Mexican Spanish
- 3.The expansion
- 3.1Terminology courses
- 3.2Researchers and topics of interest
- 3.3Evolving theories and their influence on Mexican terminology
- 4.International cooperation
- 4.1ISO/TC 37 language and terminology
- 4.2Unión Latina
- 4.2.1Red Iberoamericana de Terminología (RITerm)
- 4.2.2Red Panlatina de Terminología (Realiter)
- 4.3Universities, government agencies, and institutions
- 5.Challenges and the future of terminology in Mexico
Notes References
References (36)
Aguilar C., O. Acosta, G. Sierra, S. Juárez, and T. Infante. 2016. “Extracción
de contextos definitorios en el área de biomedicina.” Procesamiento del
Lenguaje
Natural 57: 167–170.
Cabré, Teresa. 1999. La
Terminología. Representación y
Comunicación, Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada.
. 2012. “Daniel
Prado, el Pilar Fundamental de la Terminología Iberoamericana.” Debate
Terminológico 8:82–83.
Cruz Aldrete, Miroslava, and Niktelol Palacios Cuahtecontzi. (in
press). “Terminología de la salud en LSM: A propósito de
COVID-19.” In Inclusión y terminología en la sociedad
actual, ed. by N. Palacios, M. Pozzi, and G. Sierra. Mexico City: El Colegio de México.
DEM. 2010. Diccionario del
Español de México, dir. by L. F. Lara. Mexico City: El Colegio de México.
Dorantes M. A., A. Pimentel, G. Sierra, G. Bel-Enguix, and C. Molina. 2017. “Extracción
automática de definiciones analíticas y relaciones semánticas de hiponimia-hiperonimia con un sistema basado
en patrones
lingüísticos.” Linguamatica 9 (2): 33–44.
DRAE. 1970. Diccionario de
la Lengua Española. Real Academia Española, 19a
ed. Madrid: Espasa-Calpe.
Fernández Gordillo, Luz. 2014. “La
lexicografía del español y el español hispanoamericano.” Andamios. Revista de
Investigación
Social, 11(26): 53–89.
García Hidalgo, María Isabel. 1979. “La
formalización del analizador gramatical del
DEM.” In Investigaciones lingüísticas en
lexicografía, ed. by Luis Fernando Lara, Roberto Ham Chande, and Ma. Isabel García Hidalgo, 85–156. Mexico City: El Colegio de México.
Ham Chande, Roberto. 1979. “Del
1 al 100 en Lexicografía.” In Investigaciones
lingüísticas en lexicografía, ed. by Luis Fernando Lara, Roberto Ham Chande, and Ma. Isabel García Hidalgo, 41–83. Mexico City: El Colegio de México.
Hernández, Tania. 2022. “De
la Formación en Traducción y Traductología en El Colegio de
México.” Lingüística Mexicana. Nueva
Época, 4 (2): 7–14.
Horita, Glandy. 2005. Terminología
de etología aplicada, integración conceptual y descripción
lingüística, Universidad Nacional Autónoma de
México, Master’s Dissertation, unpublished.
Kamenetskaia, Sofía. 2018. “El
léxico de la Nueva España en el Vocabulario de Antonio de Alcedo.” Nueva
Revista de Filología
Hispánica (NRFH), 66 (2): 627–649.
Lara, Luis Fernando. 2001a. “Conceptos”
y jerarquía de términos.” In Ensayos de Teoría
Semántica: lengua natural y lenguajes
científicos, 175–207. Mexico City: El Colegio de México.
. 2001b. “Término
y cultura: hacia una teoría del término.” In Ensayos
de Teoría Semántica: lengua natural y lenguajes
científicos, 209–248. Mexico City: El Colegio de México.
Lara, Luis Fernando, and Jetta Zahn. 1973. “El
tecnicismo en el léxico del español mexicano. Posiciones
posibles.” In Monografía
No. 8, Diccionario del Español de México. Mexico City: El Colegio de México (unpublished).
Lara, Luis Fernando, and Roberto Ham Chande. 1979. “Base
Estadística del Diccionario del Español de
México.” In Investigaciones Lingüísticas en
Lexicografía, 5–39. Mexico City: El Colegio de México.
Lázaro, Jorge. 2015. El
Ejemplo en Terminología. Caracterización y Extracción Automática. PhD Thesis
(unpublished). Barcelona: Institut
Universitari de Lingüística Aplicada. Universitat Pompeu Fabra.
Méndez Espinosa, Oscar. 2019. La
Terminología de Geografía en Zapoteco: una Nueva Perspectiva para las Escuelas de Oaxaca,
México. Barcelona: Institut Universitari de
Lingüística Aplicada. Universitat Pompeu Fabra. PhD Thesis
(unpublished).
Méndez Zapata, Patricia Alejandra and Catalina Naumis. 2015. “Terminología
del huipil triqui.” In XII Congreso ISKO España y II Congreso ISKO
España-Portugal. 10–20 November. Organización del Conocimiento para sistemas de
información
abiertos. Murcia: University of Murcia.
Molina Salinas, Claudio. 2024. Tesoro
terminológico de las artes y arqueología en México. Ciudad de México: Instituto de Investigaciones Estéticas, UNAM.
Pozzi, María. 2022. “Design
of a dictionary to help school children to understand basic mathematical
concepts.” In Dictionaries and Society. Proceedings
of the XX EURALEX International Congress, ed. by A. Klosa-Kückelhaus, S. Engelberg, C. Möhrs, and P. Storjohann, 678–689. Mannheim: IDS-Verlag.
. 1999. “The
concept of ‘concept’ in terminology: a need for a new
approach.” In Terminology and Knowledge
Engineering, ed. by P. Sandrini, 28–42. Vienna: TermNet.
PR. Robert, Paul. 1965. Petit
Robert — Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue
française. Paris: Société de Nouveau Littré.
Romero Rangel, Laura. 2016. El
Vocabulario Castellano-Mexicano de Alonso de Molina: Estudio
Lexicográfico. Mexico City: El Colegio de
México. PhD Thesis (unpublished).
Sager, Juan C. 1990. A Practical Course in
Terminology Processing, Amsterdam: John Benjamins.
Sánchez, Vicente, and Beatriz Guiza. 1989. Glosario
de términos sobre medio
ambiente. Santiago: UNESCO.
Sierra Martínez, Gerardo. 1996. “Estructura
semántica del léxico en un diccionario onomasiológico práctico.” Estudios de
Lingüística
Aplicada 23/24: 417–425.
Temmerman, Rita. 2000. Towards
New Ways of Terminology Description: The Sociocognitive
Approach. Amsterdam: John Benjamins.
Valadez, Carmen Delia. 1973. “El papel de
las palabras provenientes de otras lenguas de cultura en el léxico de México. Posiciones posibles del
DEM.” In Monografía
No. 6. Mexico City: Diccionario del Español de México, El Colegio de México (unpublished).
