References (88)
References
Alrashidi, Badriyah. 2016. Un problème de terminologie médicale au Koweït : la vulgarisation autour du diabète. Ph.D. dissertation, University of Rouen.
Alrashidi, Badriyah, Valérie Delavigne, and François Gaudin. 2018. “La référenciation des termes: perspectives socioterminologiques.” In Terminologie et ontologie. Théories et applications, ed. by C. Roche, 35–50. Presses Universitaires Savoie Mont-Blanc.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Aussenac-Gilles, Nathalie. 2017. “Semantic Relations at the Machine Learning Era: Where are the (Good Old) Patterns Gone?” In Workshop Information Retrieval in Terminology Using Lexical Knowledge Patterns. Bergen, Norway: IITR.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Aussenac-Gilles, Nathalie, and Anne Condamines. 2007. “Corpus et terminologie.” In La redocumentarisation du monde, ed. by R. T. Pedauque, 131–147. Toulouse: Cepadues Editions.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bakhtin, Mikhaïl. 1984. Esthétique de la création verbale. Paris: Gallimard.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Biber, Douglas. 1993. “Representativeness in Corpus Design.” Literary and Linguistic Computing 8(4): 243–257. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Borzeix, Anni, and Béatrice Fraenkel. 2001. Langage et travail. Communication, cognition, action. Paris: CNRS Éditions.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Boulanger, Jean-Claude. 1981. “Compte-rendu de L’aménagement linguistique du Québec de Jean-Claude Corbeil.” Terminogramme 7–8: 11–12.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bourigault, Didier, Nathalie Aussenac-Gilles, and Jean Charlet. 2004. “Construction de ressources terminologiques ou ontologiques à partir de textes : un cadre unificateur pour trois études de cas.” Revue d’Intelligence Artificielle (RIA) 18(1): 87–110. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bourigault, Didier, and Monique Slodzian. 1999. “Pour une terminologie textuelle.” Terminologies Nouvelles 19:29–32.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Candel, Danielle. 2004. “Wüster par lui-même.” Cahiers du CIEL: 15–31.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Candel, Danielle, and François Gaudin (eds). 2006. Aspects diachroniques du vocabulaire. Mont Saint-Aignan: Publications des Universités de Rouen et du Havre.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Condamines, Anne. 2008. “Taking genre into Account for Analyzing Conceptual Relation Patterns.” Corpora 8: 115–140. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2018a. “Nouvelles perspectives pour la terminologie textuelle.” In Terminology and Discourse, ed. by J. Altmanova, M. Centrella, and K. E. Russo, 93–112. Bern: Peter Lang.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2018b. “Terminological Knowledge Bases.” In The Routledge Handbook of Lexicography, ed. by P. Fuertes-Olivera, 335–349. London: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2020. “Towards an Ergonomic Linguistics. Application to the Design of Controlled Natural Languages.” International Journal of Applied Linguistics. Wiley Online Library.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Condamines, Anne, and Pascal Amsili. 1993. “Terminology between Language and Knowledge: an Example of Terminological Knowledge Base.” In Terminology and Knowledge Engineering 93, ed. by K.-D. Schmitz, 316–323. Frankfurt: Indeks Verlag.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Condamines, Anne, and Nathalie Dehaut. 2011. “Mise en œuvre des méthodes de la linguistique de corpus pour étudier les termes en situation d’innovation disciplinaire : le cas de l’exobiologie.” Meta 56(2), 266–283. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Condamines, Anne, Julie Humbert-Droz, and Aurélie Picton. 2021. “Néologie par déterminologisation : Méthode de repérage et catégorisation en corpus dans le domaine de la physique des particules.” In La néologie des langues romanes : Nouvelles dynamiques et enjeux, ed. by M.Villar Díaz, J. C. de Hoyos, P. Dury, J. Makri-Morel, and V. Renner, 287–304. Bern: Peter Lang.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Condamines, Anne, and Francis Narcy-Combes. 2015. “La linguistique appliquée comme science située.” In Cultures de Recherche en Linguistique Appliquée, ed. by F. Carton, J.-P. Narcy-Combes, M.-F. Narcy-Combes, and D. Toffoli, 209–229. Paris: Riveneuve Éditions.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Condamines, Anne, and Aurélie Picton. 2014. “Des communiqués de presse du Cnes à la presse généraliste. Vers un observatoire de la diffusion des termes.” In La néologie en langue de spécialité, ed. by P. Dury, J. C. de Hoyos, J. Makri-Morel, V. Renner, and M. B. Villar Diaz, 165–188. Lyon: CRTT. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2022. “Textual Terminology: Origins, Principles and New Challenges.” In Theoretical Approaches to Terminology, ed. by M.-C. L’Homme, and P. Faber, 219–236. Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Condamines, Anne, and Josette Rebeyrolle. 1997. “Point de vue en langue spécialisée.” Meta XLII (1). 174–184. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Condamines, Anne, Josette Rebeyrolle, and Annie Soubeille. 2004. “Variation de la terminologie dans le temps : une méthode linguistique pour mesurer l’évolution de la connaissance en corpus.” In Proceedings of the European Association for Lexicography conference (EURALEX 2004), 547–557.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Delavigne, Valérie. 1996. “Problèmes d’enquêtes en socioterminologie.” In Proceedings of Secondes journées internationales de Terminologie, 163–178. Université du Havre.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2001. Les mots du nucléaire. Contribution socioterminologique à une analyse des discours de vulgarisation. PhD dissertation, University of Rouen.
. 2012. “Peut-on ‘traduire’ les mots des experts? Un dictionnaire pour les patients atteints de cancer.” In Dictionnaires et traduction, ed. by M. Heinz, 233–266. Berlin, Frank & Timme.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Delavigne Valérie. 2019a. “Littératies en santé et forums de patients: des formes d’ergonomie discursive.” In Éla. Études de linguistique appliquée. Littératie en santé: une approche linguistique 195: 363–381.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2019b. “Les mots du cancer: le partage des termes pour l’élaboration d’une culture périmédicale.” In Comunicació, llenguatge i salut / Comunicación, lenguaje y salud. Estratègies lingüístiques per millorar la comunicació amb el pacient / Estrategias lingüísticas para mejorar la comunicación con el paciente, ed. by R. Estopà, 153–183. Barcelona: Institut de Linguistica aplicada. Universitat Pompeu Fabra.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Delavigne, Valérie. 2022. “La notion de domaine en question. À propos de l’environnement.” Neologica. Néologie et environnement 16: 27–59.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Delavigne, Valérie, Aurélie Picton, and Emma Thibert. 2022. “Socioterminologie et terminologie textuelle: l’expertise en questions.” 8e Congrès mondial de linguistique française 138: 04012. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Depecker Loïc (ed). 1997. La mesure des mots: cinq études d’implantation terminologique. Mont-Saint-Aignan: Presses universitaires de Rouen et du Havre.Google Scholar logo with link to Google Scholar
 (ed). 2005. La terminologie: nature et enjeux. Langages 157.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Drouin, Patrick, Natalia Grabar, Thierry Hamon, Kyo Kageura, and Koichi Takeuchi. 2018. “Computational Terminology and Filtering of Terminological Information: Introduction to the Special Issue.” Terminology 24: 1–6.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Dury, Pascaline, and Aurélie Picton. 2009. “Terminologie et diachronie: vers une réconciliation théorique et méthodologique?Revue Française de Linguistique Appliquée 13 (2): 31–41.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Firth, John Rupert. 1957. “Applications of General Linguistics.” Transactions of the Philological Society 56: 1–14. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gambier, Yves. 1987. “Problèmes terminologiques des pluies acides: pour une socio-terminologie.” Meta 32–3: 314–320. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gambier, Yves, François Gaudin, and Louis Guespin. 1991. “Terminologie et polynomie.” In Les langues polynomiques, PULA, no. 3/4, Actes du Colloque international CORTI 90: 202–217.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gaudin, François. 1990. Terminologie: des problèmes sémantiques aux pratiques institutionnelles. PhD. dissertation, University of Rouen.
. 1993. Pour une socioterminologie: des problèmes sémantiques aux pratiques institutionnelles. Mont-Saint-Aignan: Publications de l’Université de Rouen.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(ed). 1995. “Usages sociaux des termes : théories et terrains.” Meta 40–2: 193–329. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1996. “Terminologie : l’ombre du concept.” Meta, 41–4 : 604–621. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2003. Socioterminologie. Une approche sociolinguistique de la terminologie. Bruxelles: Duculot. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2023. “L’orthonymie, un concept à facettes.” In Alain Rey. Lumières sur la langue, ed by F. Gaudin, 169–175. Paris: Honoré Champion.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gaudin, François, and Valérie Delavigne. 1997. “L’enquête en terminologie : point de la question et propositions.” Terminologies nouvelles 16: 37–42.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2022. “Founding Principles of Socioterminology.” In Theoretical Approaches to Terminology, ed. by M.-C. L’Homme, and P. Faber, 177–196. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gaudin, François, and Cristina Nicolae. 2016. “La référenciation en socioterminologie : réflexions à partir de l’astronomie.” Repères DoRiF, 10.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gentile, Ana Maria. 2003. “Les gallicismes dans le discours de la psychanalyse en langue espagnole. Essai de description socioterminologique.” Cuadernos de Lenguas Modernas 4–4: 109–155.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2007. La circulation sociale du discours de la psychanalyse en langue espagnole. Ph.D. dissertation, University of Rouen.
González Granado, Nicolás. 2021. A Glimpse into Terminology Research with R: Two Experiments Exploring Diastratic Variation in a Large Specialised Corpus. Masters dissertation, University of Geneva.
González Granado, Nicolás, Aurélie Picton, and Patrick Drouin. 2022. “De l’analyse statistique à l’apprentissage automatique : le langage R au service de la terminologie.” Études de linguistique appliquée, 4(208) : 447–467.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Guilbert, Louis. 1973. “La spécificité du terme scientifique et technique.” Langue française 17: 5–17. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Guespin, Louis. 1991. “La circulation terminologique et les rapports science, technique, production.” Cahiers de linguistique sociale, Terminologie et sociolinguistique 18:59–80.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1993. “Normaliser ou standardiser.” Le Langage et l’Homme, XXVIII/4: 213–222.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Guespin, Louis, and Jean-Baptiste Marcellesi. 1986. “Pour la glottopolitique.” Langages 83: 5–34. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Habert, Benoît. 2000. “Des corpus représentatifs: de quoi, pour quoi, comment ?” In Linguistiques sur corpus. Études et réflexions, ed. by M. Bilger. Cahiers de l’université de Perpignan 31: 11–58.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Heller, Monica. 1982. Le processus de francisation dans une entreprise montréalaise : une analyse sociolinguistique. Montréal: Office de la langue française.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Humbert-Droz, Julie. 2021. Définir la déterminologisation : Approche outillée en corpus comparable dans le domaine de la physique des particules. PhD. dissertation, University of Geneva / University of Toulouse.
Humbley, John. 2018. “Socioterminology.” In Languages for Special Purposes. An International Handbook, ed. by J. Humbley, G. Budin, and C. Laurén, 417–490. Berlin: de Gruyter. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kubler, Marianne, Khurshid Ahmad, and Gregor Thurmair (eds). 1995. Translator’s Workbench. Tools and Terminology for Translation and Text Processing. New York: Springer Nature.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lerat, Pierre. 1984. “Lexicologie des institutions.” In Sociolinguistique des langues romanes. Actes du XVIIe congrès International de linguistique et de philologie romanes, 251–259. Université de Provence.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1988. “Terminologie et sémantique descriptive.” La banque des mots, no. spécial, éd. CILF : 11–30Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2021. “La lexiculture experte sur un plateau.” In Termes en discours. Entreprises et organisations, ed. by V. Delavigne, and D. de Vecchi, 141–159. Paris: Presses de la Sorbonne Nouvelle.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lopez, Stéphanie. 2013. Norme(s) et usage(s) langagiers : le cas des communications pilote-contrôleur en anglais. Ph.D. dissertation, University Toulouse 2.
Marcellesi, Jean Baptiste, and Bernard Gardin. 1974. Introduction à la sociolinguistique: la linguistique sociale. Paris: Larousse.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Marshman, Elizabeth. 2022. “Knowledge Patterns in Corpora.” In Theoretical Approaches to Terminology, ed. by M.-C. L’Homme, and P. Faber, 291–310. Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Martin, André. 1993. “Théorie de la diffusion sociale des innovations et changement linguistique planifié.” In L’implantation du français. Actualisation d’un changement planifié, ed. by A. Martin, and C. Loubier. 11–55. Montréal: OLF.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Meyer, Ingrid. 2001. “Extracting Knowledge-Rich Contexts for Terminography: A Conceptual and Methodological Framework.” In Recent Advances in Computational Terminology, ed. by D. Bourigault, M.-C. L’Homme, and C. Jacquemin, 279–302. Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Meyer, Ingrid, and Kristen Mackintosh. 2000. “When Terms Move into our Everyday Lives.” Terminology 6(1): 111–138. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Nguyen, Thi Huyen Trang. 2013. Analyse de l’usage du vocabulaire des matériaux de construction et description terminologique vietnamienne-française. Ph.D dissertation, University of Rouen.
Origgi, Gloria. 2004. “Croyance, déférence et témoignage.” In La philosophie du langage, ed. by J. Proust, and E. Pacherie, 167–184. Paris: Ophrys.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Otman, Gabriel. 1993. “Le talon d’Achille de l’expertise terminologique.” La banque des mots, numéro spécial, 75–87.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Picton, Aurélie. 2009. Diachronie en langue de spécialité. Définition d’une méthode linguistique outillée pour repérer l’évolution des connaissances en corpus. Un exemple appliqué au domaine spatial. Ph.D. dissertation, University Toulouse Jean-Jaurès.
. 2014. “The Dynamics of Terminology in Short-Term Diachrony: A Proposal for a Corpus-based Methodology to observe Knowledge Evolution.” In The Dynamics of Culture-bound Terminology in Monolingual and Multilingual Communication, ed. by Rita Temmerman, and Marc Van Campenhoudt, 159–182. Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2018. “Terminologie outillée et diachronie : éléments de réflexion autour d’une réconciliation.” ASp 74:27–52. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Picton, Aurélie, and Pascaline Dury. 2017. “Diastratic Variation in Language for Specific Purposes. Observations from the Analysis of two Corpora.” In Multiple Perspectives in Terminological Variation, ed. by P. Drouin, A. Francoeur, J. Humbley, and A. Picton, 57–79. Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rastier, François. 1987. Sémantique interprétative. Paris: Presses universitaires de France.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1995. “Le terme: entre ontologie et linguistique.” La banque des mots 7: 35–65.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2010. Sémantique et recherches cognitives. Paris: Presses universitaires de France. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rey Alain. 1988. “Les fonctions de la terminologie: du social au théorique.” In Actes du sixième colloque OLF-STQ de terminologie. L’ère nouvelle de la terminologie, 87–108. Québec: OLF.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sinclair, John. 1996. “Preliminary Recommendations on Text Typology.” EAGLES Document EAG-TCWG-TTYP/P.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Skuce, Douglas, and Ingrid Meyer. 1990. “Terminology and Knowledge Engineering: Exploring a Symbiotic Relationship.” In Proceedings of the 6th International Workshop on Knowledge Acquisition for Knowledge-Based Systems, 29/1–29/21. Calgary: SRDG Publications, University of Calgary.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Slodzian, Monique. 1986. “Présentation. La terminologie en URSS: aperçu sur ses développements en Europe Centrale.” Slovo, 8: 38.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1989. “Les nouveaux horizons de la terminologie spécialisée : apports de l’école soviétique de terminologie.” La licorne 15: 507–512.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Tran, Duc Tuan. 1999. La terminologie médicale vietnamienne. Ph.D. dissertation, Université de Rouen.
Wüster, Eugen. 1924. Esperanto und der Techniker. Die Bedeutung der Welthilfssprache Esperanto für den Techniker, ihr Wesen und ihre Ausbreitung seit dem Weltkrieg. Berlin und Dresden: Esperanto-Verlag Ellersiek & Borel G.m.b.H.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1981. “L’étude scientifique générale de la terminologie, zone frontalière entre la linguistique, la logique, l’ontologie, l’informatique et la science des choses.” In Textes choisis de terminologie. Fondements théoriques de la terminologie, ed. by G. Rondeau, and H. Felber, 57–114. Québec: Université Laval: GIRSTERM.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue