In:Multiple Perspectives on Terminological Variation
Edited by Patrick Drouin, Aline Francœur, John Humbley and Aurélie Picton
[Terminology and Lexicography Research and Practice 18] 2017
► pp. 11–30
Chapter 1The emotional dimension in terminological variation
The example of transitivization of the locative complement in fishing
Published online: 24 August 2017
https://doi.org/10.1075/tlrp.18.01con
https://doi.org/10.1075/tlrp.18.01con
You can have no idea of the depths of emotion felt by fishing clubs and anglers generally.(Paul Torday. 2007. Salmon Fishing in the Yemen. London: Phoenix, p. 116)(Paul Torday. 2007. Salmon Fishing in the Yemen. London: Phoenix, p. 116)
The emotional dimension is generally considered to be unimportant in terminology. Real usage, however, shows that this may be erroneous. Some specialized domains, such as sport or hobbies, are concerned by emotion, and the way terminology functions may be affected by it. This chapter is based on the study of fishing in which, for French as other languages, it is possible, in some specific situations, to transitivize the locative complement. It presents data obtained from the Internet and describes the role of the nature of the websites. It proposes to take into account the emotional dimension from the perspective of embodied cognition. Finally, it discusses the practical difficulties of identification and representation that may arise when the emotional dimension is taken into account.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Overview of the issue
- 2.1The limits of textual terminology
- 2.2Variation and emotion in specialized discourses
- 3.The study on French
- 3.1The verb pêcher
- 3.2Analysis of other elements characterizing the objects
- 3.2.1The case of pêchable
- 3.2.2Syntactic tests
- 3.2.3“Semantic” tests
- 4.Other languages, other verbs
- 4.1Other languages
- 4.1.1Preparation of the studies
- 4.1.1.1English
- 4.1.1.2Spanish
- 4.1.1.3Italian
- 4.1.2Results
- 4.1.2.1English
- 4.1.2.2Spanish
- 4.1.2.3Italian
- 4.1.1Preparation of the studies
- 4.2Other verbs
- 4.1Other languages
- 5.Cognition, emotion and specialized languages
- 5.1Cognition, terminology, frames
- 5.2Embodied cognition
- 5.3Taking the emotional dimension into account in terminology
- 6.Conclusion
Acknowledgements Notes References
References (36)
Auger, Alain, and Caroline Barrière. 2008. “Pattern-based Approaches to Semantic Relation Extraction: A State-of-the-art.” Terminology 14 (1): 1–19.
Bernstein, Theodore M. 1995. The Careful Writer: A Modern Guide to English Usage. New York: The Free Press.
Bourigault, Didier, Marie-Claude L’Homme, and Christian Jacquemin (eds). 2001. Recent Advances in Computational Terminology. Amsterdam: John Benjamins.
Bowker, Lynne, and Jennifer Pearson. 2002. Working with Specialized Language. A Practical Guide to Using Corpora. London, NY: Routledge.
Buitelaar, Paul, Philipp Cimiano, and Bernardo Magnini. 2005. Ontology Learning from Text: Methods, Evaluation and Applications. Amsterdam: IOS Press.
Cabré, Maria Teresa. 1999. Terminology Theory, Methods and Applications. Amsterdam: John Benjamins.
Condamines, Anne. 1993. “Un exemple d’utilisation de connaissances de sémantique lexicale: acquisition semi-automatique d’un vocabulaire de spécialité.” Les Cahiers de lexicologie 62 (1): 25–65.
. 2010. “Variations in Terminology. Application to the Management of Risks Related to Language Use in the Workplace.” Terminology 16 (1): 30–50.
. 2013. ““Quand la passion autorise la transitivisation d’un circonstanciel de lieu.”
.” Journal of French Language Studies 23 (3): 335–356.
Condamines, Anne, and Josette Rebeyrolle. 2001. “Searching for and Identifying Conceptual Relationships via a Corpus-based Approach to a Terminological Knowledge Base (CTKB): Method and Results.” In Recent Advances in Computational Terminology, ed. by Didier Bourigault, Marie-Claude L’Homme, and Christian Jacquemin, 127–148. Amsterdam: John Benjamins.
Evans, Vyvyan, and Melanie Green. 2011. Cognitive Linguistics: An Introduction. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Faber, Pamela, and Antonio San Martin Pizzaro. 2012. “Specialized Language Pragmatics.” In A Cognitive Linguistics View of Terminology and Specialized Language, ed. by Pamela Faber, 177–203. Berlin: De Gruyter.
Faber Benítez, Pamela, Juan Verdejo, Pilar León, Arianne Reimerink, and Gloria Guzmán. 2014. “Neural Substrates of Specialized Knowledge Representation: An fMRI Study.” Revue française de linguistique appliquée 19 (1): 15–32.
Fillmore, Charles J. 1977. “The Case for Case Reopened.” In Syntax and Semantics, vol. 8, ed. by Peter Cole, and Jerrold Sadock, 59–81. New York: Academic Press.
Fillmore, Charles J., Christopher R. Johnson, and Miriam R. Petruck. 2003. “Background to FrameNet.” International Journal of Lexicography 16 (3): 235–250.
Freixa, Judit. 2006. “Causes of Denominative Variation in Terminology. A Typology Proposal.” Terminology 12 (1): 51–77.
Guespin, Louis. 1990. “Socioterminology Facing Problems in Standardization.” In Proceedings of the Second International Congress on Terminology and Knowledge Engineering (TKE ʼ90), ed. by Hans Czap, and Wolfgang Nedobity, 642–647. Frankfurt: Indeks Verlag.
Hathout, Nabil, Marc Plénat, and Ludovic Tanguy. 2003. “Enquête sur les dérivés en -able
.” Cahiers de Grammaire 28: 49–90.
Hopper, Paul J., and Sandra A. Thompson. 1980. “Transitivity in Grammar and Discourse.” Language 56 (2): 251–299.
Hymes, Dell H. 1967. “Models of the Interaction of Language and Social Setting.” Journal of Social Issues 23 (2): 8–38.
Ibekwe, Fidelia, Anne Condamines, and Maria Teresa Cabré (eds.). 2007. Application-Driven Terminology Engineering. Amsterdam: John Benjamins.
Jørgensen, Marianne-W., and Louise Phillips. 2002. Discourse Analysis as Theory and Method. London: SAGE.
Lakoff, George. 1977. “Linguistic Gestalts.” Proceedings of the
Chicago Linguistic Society
10: 236–287.
Lavric, Eva, Gerhard Pisek, Andrew Skinner, and Wolfgang Stadler (eds). 2008. The Linguistics of Football. Tübingen: Gunter Narr.
Lazard, Gilbert. 2001. “L’actance.” In The Life of Moses, ed. by Gilbert Lazard, 172–298. Leuven: Peeters.
L’Homme, Marie-Claude. 2002. “What can Verbs and Adjectives Tell us about Terms?” Proceedings of the
6th International Conference on Terminology and Knowledge Engineering (TKE ʼ02)
, 65–70.
. 2012. “Le verbe terminologique: un portrait de travaux récents.” In Actes du 3e Congrès mondial de linguistique française, ed. by Franck Neveu, et al., 93–107. Lyon: EDP Sciences.
Pearson, Jennifer, 1998. Terms in Context. Amsterdam: John Benjamins.
Sierra, Gerardo, Rodrigo Alarcón, Cesar Aguilar, and Carme Bach. 2008. “Definitional Verbal Patterns for Semantic Relation Extraction.” Terminology 14 (1): 74–98.
Temmerman, Rita. 2000. Towards New Ways of Terminology Dpescription. The Sociocognitive Approach. Amsterdam: John Benjamins.
Cited by (7)
Cited by seven other publications
Corminboeuf, Gilles
Jiang, Na & Xiangqing Wei
2020. Multidimensionality, dynamicity, and complexity. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 26:2 ► pp. 237 ff.
Rigouts Terryn, Ayla, Véronique Hoste & Els Lefever
Altmanova, Jana
Condamines, Anne
2018. Is “to fish in a river” equivalent to “to fish a river”?. Cognitive Linguistic Studies 5:2 ► pp. 208 ff.
Condamines, Anne
2021. How can one explain “deviant” linguistic functioning in terminology?. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 27:2 ► pp. 322 ff.
[no author supplied]
This list is based on CrossRef data as of 6 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
