In:Terminology in Everyday Life
Edited by Marcel Thelen and Frieda Steurs
[Terminology and Lexicography Research and Practice 13] 2010
► pp. 137–146
Ontological support for multilingual domain-specific translation dictionaries
Published online: 25 February 2010
https://doi.org/10.1075/tlrp.13.10tem
https://doi.org/10.1075/tlrp.13.10tem
In this article, we will show how cross-linguistic and cross-cultural information can be structured in ontologically-underpinned specialized translation dictionaries, by applying the Termontography method. Examples are taken from retailing vocabulary and from the automotive domain. An ontology-based specialized translation dictionary in the automotive domain is being compiled by CVC Brussels. The terminology extracted from texts in five languages (English, French, German, Dutch and Italian) is structured by means of a cognitive/ontological model. We show how this model could contribute to the resolution of translation problems caused by cross-linguistic differences and similarities.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Li, Biwei
2023. Conceptual deviation in terminology translation. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 29:2 ► pp. 351 ff.
This list is based on CrossRef data as of 6 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
