Cover not available

Translation published In: Translation and Interpreting Studies
Vol. 20:3 (2025) ► pp.432466

References (108)
References
aaju. 1985. “Inuk nunalu.” Atuagagdliutit (3): 19.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Abley, Mark. 2020. “Remembering Markoosie Patsauq (1941–2020).” McGill-Queen’s University Press Blog [URL]
Adelung, Friedrich. 1817. “Nachträge zu dem ersten Theile des Mithridates.” In Johann Christoph Adelung. Mithridates oder allgemeine Sprachenkunde, fortgesetzt von Johann Severin Vater, 4: IX–XII, 1–272. Berlin: Vossische Buchhandlung.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Adelung, Johann Christoph. 1816. Mithridates oder allgemeine Sprachenkunde, fortgesetzt und bearbeitet von Johann Severin Vater, 3(3). Berlin: Vossische Buchhandlung.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Alia, Valerie. 2007. Names and Nunavut: Culture and Identity in Arctic Canada. New York; Oxford: Berghahn Books.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Apology for the Inuit High Arctic relocation. 2010. The official website of the Government of Canada. [URL]
Azov, Andrei Gennadʹevich. 2013. Poverzhennye bukvalisty. Iz istorii khudozhestvennogo perevoda v SSR v 1920–1960-e gody. [Defeated Literalists. From the History of Artistic Translation in the USSR in 1920–1960s]. Moscow: Izdatelʹskii dom Vysshei shkoly ėkonomiki.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ben-Yosef, Tamar. 2008. “Film brings traditions of Inupiaq to screen.” Juneau Empire 24 June.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bergsland, Knut. 1967. “The Eskimo shibboleth INUK/YUK.” In To Honor Roman Jakobson: Essays on the Occasion of His 70th Birthday, 203–221. Paris: Mouton. Google Scholar logo with link to Google Scholar
, ed. 1987. Nunamiut Unipkaaŋich. Nunamiut stories, told in Iñupiaq Eskimo by Elijah Kakinya and Simon Paneak; collected 1949–1950 by Helge Ingstad with the help of Homer Mekiana; ed. and trans. by Knut Bergsland with the help of Ronald W. Senungetuk and Justus Mekiana. Barrow: The North Slope Borough Commission on History, Language, and Culture.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Blaeser, Kimberly. 1993. “Native literature: Seeking a critical center.” In Looking at the Words of Our People: First Nations Analysis of Literature, ed. by Jeannette C. Armstrong, 51–62. Penticton: Theytus.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Chapman, Rosemary. 2013. What is Québécois Literature? Reflections on the Literary History of Francophone Writing in Canada. Liverpool: Liverpool University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Chartier, Daniel. 2011. “Introduction.” In Markoosie. Le harpon du chasseur, 1–34. Québec: Presses de l’Université du Québec.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2017. Visite de l’écrivaine groenlandaise Niviaq Korneliussen à Montréal Université du Québec à Montréal. [URL]
Chekin, Leonid S. 1986. “Poėtika i politika poliarnykh okhotnikov. Obzor antologii.” [Poetics and Politics of Polar Hunters. A review of anthologies]. Sovremennaia khudozhestvennaia literatura za rubezhom (6): 41–46.Google Scholar logo with link to Google Scholar
1988. “Khudozhestvennaia literatura na arkticheskom ostrove.” [Literature on the Arctic Island]. In Golos dalekogo ostrova: poėziia i proza pisatelei Grenlandii: sbornik, 5–18. Moscow: Raduga.Google Scholar logo with link to Google Scholar
1989. “O literature Grenlandii, v sviazi s nekotorymi traditsiiami ėskimosskogo folʹklora.” [On Greenlandic literature, in connection with some traditions of Eskimo folklore]. Filologicheskie nauki (3): 65–69.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Chlenov, M. A. 2006. “The ‘Uelenski language’ and its position among native languages of the Chukchi Peninsula.” Alaska Journal of Anthropology 4(1–2): 74–91.Google Scholar logo with link to Google Scholar
A Circumpolar Inuit Declaration on Sovereignty in the Arctic, adopted by the Inuit Circumpolar Council. 2009. [URL]
Coldiron, Katharine. 2019. “A layover in Greenlandic fiction via Niviaq Korneliussen’s ‘Last night in Nuuk’.” Los Angeles Review of Books 15 January.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Crowell, Aron L. 2010. “Introduction.” In Living Our Cultures, Sharing Our Heritage: The First Peoples of Alaska, 12–27. Washington, DC: Smithsonian Books. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Dorais, Louis-Jacques. 2010. The Language of the Inuit: Syntax, Semantics, and Society in the Arctic. Montreal: McGill-Queen’s University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fienup-Riordan, Ann. 1990. Eskimo Essays: Yup’ik Lives and How We See Them. New Brunswick: Rutgers University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fortescue, Michael. 2004. “How far west into Asia have Eskimo languages been spoken, and which ones?Études/Inuit/Studies 28(2):159–183. Google Scholar logo with link to Google Scholar
George, Jane. 2019. “Inuit take the lead in Inuit Studies conference.” Nunatsiaq News 1 October. [URL]
Ginsburg, Faye. 2019. “Isuma TV, visual sovereignty, and the Arctic media world.” In Arctic Cinemas and the Documentary Ethos, ed. by Lilya Kaganovsky, Scott MacKenzie, and Anna Westerstahl Stenport, 254–274. Bloomington: Indiana University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gray, Patty A. 2007. “Chukotka’s indigenous intellectuals and subversion of indigenous activism in the 1990s.” Études/Inuit/Studies 31(1–2): 143–161. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Grønvold, Vivi Schultz. 2007. Diskursanalyse og “Kalaaleq”. Bachelor project. [URL]
. 2017b. “‘Memory is so different now’: The translation and circulation of Inuit-Canadian literature in English and French.” Perspectives 25(2): 245–259. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hot, Aurélie. 2008. “Un bilinguisme stable est-il possible à Iqaluit?Études/Inuit/Studies 32(1): 117–136. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jessen, Peter. 1981. “Digte på en døende eskimoisk dialekt.” Grønland (2): 61–63.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1985. “Inuk Nunalu.” Atuagagdliutit (7): 25.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kaplan, Lawrence D. 2001. “Inupiaq identity and Inupiaq language: Does one entail the other?Études/Inuit/Studies 25(1/2): 249–257.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kerfoot, Brandon. 2016. “Beyond symbolism: Polar bear characters and Inuit kinship in Markoosie’s Harpoon of the Hunter.” Canadian Literature 230–2311: 162–176.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Khakhovskaia, Liudmila Nikolaevna. 2015. “Ėkspeditsii mezhdu Chukotkoi i Aliaskoi: ėtnicheskii faktor v preodolenii politicheskikh granits.” [Expeditions between Chukotka and Alaska: Ethnic Factor in Overcoming Political Borders]. Problemy istorii, filologii, kulʹtury (2): 182–193.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kjærgaard, Thorkild. 2018. “Kolonihistorie uden koloni: om grønlandsbindet i den nye danske kolonihistorie.” Temp. Tidsskrift for Historie 9(17): 138–144.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Körber, Lill-Ann, and Ebbe Volquardsen. 2014. “The postcolonial North Atlantic: An introduction.” In The Postcolonial North Atlantic Iceland, Greenland and the Faroe Islands, ed. by Lill-Ann Körber and Ebbe Volquardsen, 7–29. Berlin: Nordeuropa-Institut der Humboldt-Universität.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Korneliussen, Niviaq. 2014. HOMO sapienne. Oqaluttualiaq. Nuuk: Milik.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2019. Last Night in Nuuk, trans. by Anna Halager. New York: Black Cat.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Krupnik, Igor I. 2002. “Shifting patterns, lasting partnerships. Inuit knowledge and academic science in Arctic cultural research.” INUSSUK — Arctic Research Journal 21: 55–74.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Krupnik, Igor, and Michael Chlenov. 2013. Yupik Transitions. Change and Survival at Bering Strait, 1900–1960. Fairbanks: University of Alaska Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kunuk, Zacharias. 2009. Zacharias Kunuk Interview. Igloolik: Isuma Productions. [URL]
Kushpelʹ, Tatʹiana. 1981. “Review of Zoia Nenliumkina. Ptitsy Naukana (1979).” Literaturnoe obozrenie (2): 82.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Langgård, Karen. 2008. “Greenlandic writers.” A Historical Companion to Postcolonial Literatures — Continental Europe and Its Empires, ed. by Prem Poddar, Rajeev S. Patke, and Lars Jensen, 71–73. Edinburgh: Edinburgh University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Le Bot, Jean-Michel. 2021. “Les traductions de la littérature russe en langue bretonne.” Revue des études slaves 92(2): 337–350. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lynge, Aqqaluk. 2012. Des veines du coeur au sommet de la pensée, introduction by Marianne Stenbaek, preface by Daniel Chartier, translation from English by Catherine Ego. Ville de Québec: Presses de l'Université du Québec.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Maakusi. 1969a. “Uumajursiutik unaatuinnamut.” [Hunter with Only One Harpoon]. Inuttituut Summer1: 24–35. [URL]
. 1969b. “Suli Maakusiup unikkaatuanga.” [Continuation of Markoosie’s Tale]. Inuttituut Winter1: 29–36. [URL]
. 1970. “Maakusiup suli unikkaatuangit.” [Continuation of Markoosie’s Tale]. Inuttituut Spring and Summer1: 27–35 [URL]
MacKenzie, Scott, and Anna Westerståhl Stenport. 2016. “Arnait Video Productions: Inuit women’s collective filmmaking, coalitional politics, and a globalized Arctic.” Camera Obscura 31(3): 153–163. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Markoosie. 1970. Harpoon of the Hunter. Montreal: McGill — Queen’s University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1995. Harpunjægeren, retold with afterword by Vagn Lundbye. [Brædstrup]: Hernov.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2011. Le harpon du chasseur (1969), introduction, notes, and chronology by Daniel Chartier, with an unpublished foreword (2010) by Markoosie, new French translation from English by Catherine Ego. Québec: Presses de l’Université du Québec.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Markoosie Patsauq. 2020. Uumajursiutik unaatuinnamut. Hunter with harpoon. Chasseur au harpoon, ed. and trans. by Valerie Henitiuk and Marc-Antoine Mahieu. Montreal: McGill — Queen’s University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Markuzi. 1974. Garpun myslyvtsia: povіstʹ dlia serednʹogo shkіlʹnogo vіku. [Harpoon of the Hunter: A Novel for the Middle School Age], trans. by Iaroslav Stelʹmakh. Kyiv: Veselka.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Martin, Ian. 2013. “Reflections on the role of translation in the circumpolar world: A comparison between two regions of the Inuit homelands: The Canadian Arctic and Greenland.” Web Revista Página de Debates: Questões de Linguística e Linguagem 1(21): 23–33.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Martin, Keavy. 2010a. “Arctic solitude: Mitiarjuk’s Sanaaq and the politics of translation in Inuit literature.” Studies in Canadian Literature 35(2): 13–29. [URL]
. 2010b. “Is an Inuit literary history possible?American Indian Culture and Research Journal 34(2): 67–80. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2012. Stories in a New Skin: Approaches to Inuit Literature. Winnipeg: University of Manitoba Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2014. “The sovereign obscurity of Inuit literature.” In The Oxford Handbook of Native American Literature, ed. by James H. Cox and Daniel Heath Justice, 15–30. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
McGrath, Robin. 1987. “Editing Inuit literature: Leaving the teeth in the gently smiling jaws.” In Cross-Culturalism in Children’s Literature: Selected papers from the 1987 International Conference of the Children’s Literature Association. Carleton University, Ottawa, Canada. May 14–17, 1987, ed. by Susan R. Gannon and Ruth Anne Thompson, 31–35. New York: Pace University. Google Scholar logo with link to Google Scholar
McNeill, James H. 1970. “Foreword.” In Markoosie. Harpoon of the Hunter, 5–7. Montreal: McGill — Queen’s University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Menovshchikov, Georgii Alekseevich (ed.) 1985. Skazki i mify ėskimosov Sibiri, Aliaski, Kanady i Grenlandii [Tales and Myths of the Eskimos of Siberia, Alaska, Canada, and Greenland], compiled, introduced and commented by G. A. Menovschikov; trans. by G. A. Menovschikov, N. B. Vakhtin, and E. S. Rubtsova. Moscow: Glavnaia redaktsiia vostochnoi literatury izdatelʹstva “Nauka”.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Nenglumkina, Soja. 1980. “Mennesket og landet. Stormenes sang. anorerssuit sujorssungnerat. inuk ãma nuna.” Atuagdliutit (2): 6–7.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2002. “To digte. Tutegemanga — en kort selvbiografi,” trans. by Peter Jessen. INFONOR. Nyhedsbrev om urfolk i Rusland 3(2/3): 6–10.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Nenliumkina, Zoia. 1979. “Zhiznʹ, smotri, khorosha! Kak skazatʹ ‘liubliu’ po-eskimosski. Chaika: Stikhi.” [Life, look, it’s good! How to say “I love you” in Eskimo. Seagull: Poems], trans. by Alina Chaadaeva. Dalʹnii Vostok (3): 100–101.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Nenliumkina, Zoya. 1991. “The whitest winter. When the weather began to turn bad. No, I haven’t forgotten you,” trans. by Leslie Erdman. Journal of Alaska Native Arts (January–February–March): 12.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Nenliumkina, Zoia. 2003. Izbrannoe: Stikhi [Selected Poems]. St. Petersburg: Prosveshchenie.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2006. “Zaklinanie o zhuravliakh.” [A Spell About Cranes]. In Sovremennaia proza Chukotki, 3–21. Moscow: FAIR-PRESS.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Nenljumkina, Zoja. 1981. “Com’è bella la vita. Come si dice in eschesimese ‘ti amo’. Il gabbiano,” ed. by Riccardo Bertani. Le lingue del mondo 46(6): 491–493.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Nenlumkina, Soja. 1978a. “sumĩpit?” trans. by Kr. Poulsen. Atuagagdliutit (15): 30.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1978b. “Na, Atutika, na?” trans. by Peter Jessen. Atuagagdliutit (17): 29.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Nenlumqina, Soja. 1984. inuk nunalo: Inungnik taigdliat Sibiriamêrsut, translated into Kalaallisut by Otto Sandgreen; translated from Naukan and Russian by Michael Fortescue and Peter Jessen; ed. with afterword by Peter Jessen. Copenhagen: Tulugaq/Ravnen.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Nenlyumkina, Zoya. 1991. “Autumn. A long, thick snowfall…” In Yevgeny Yevtushenko. Fatal Half Measures: The Culture of Democracy in the Soviet Union, ed. and trans. by A. W. Bouis, 234–235. Boston: Little, Brown and Company.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1994. “Old tale,” trans. by Galina de Roeck. Mānoa. A Pacific Journal of International Writing 6(2): 179–180.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Nikolaev, Kirill Borisovich. 1980. Golosa novoi Chukotki. Literatura narodnostei Krainego Severo-Vostoka. [Voices of New Chukotka. Literature of the Peoples of the Far North-East]. Magadan: Magadanskoe knizhnoe izdatelʹstvo.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Obed, Natan. 2019/2020. “Inuktut Qaliujaaqpait: Titirausiqtaaqqauvut.” Inuktitut 1261: 55–59. [URL]
Ogryzko, Viacheslav. 1993. “O Severe — bez ėkzotiki.” [About the North — Without Exoticism]. Nash sovremennik (1): 181–191.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(comp.). 2008. Ėskimosskaiia literatura: materialy i issledovaniia [Eskimo literature: Materials and research]. Moscow: Literaturnaia Rossiia.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2008a. “Ne zabyvai, chto istina revniva.” [Don’t forget that the truth is jealous]. In Ėskimosskaiia literatura: materialy i issledovaniia, 3–54. Moscow: Literaturnaia Rossiia.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2008b. “Aziatskie ėskimosy: pisateli i literatory: biobibliograficheskii spravochnik.” [Asiatic Eskimos: Writers and Literati: A Bibliographical Guide]. In Ėskimosskaiia literatura: materialy i issledovaniia, 384–509. Moscow: Literaturnaia Rossiia.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2013. “Ėskimosskii triptikh.” [Eskimo triptych]. Mir Severa (1): 43–59.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Oparin, Dmitrii Anatolʹevich. 2015. Variativnostʹ sovremennogo ritualʹnogo prostranstva Novogo Chaplino i Sirenikov [Variations in Modern Ritual Space of Novoye Chaplino and Sireniki, Chukotka]. Diss. … kand. ist. nauk. Мoscow: MGU.
Parkinson, Hannah Jane. 2018. “Crimson by Niviaq Korneliussen review — rage and queer romance under an icy sun.” The Guardian 02 November.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Petersen, Robert. 1958. “Det problematiske ord qavdlunâq.” Grønland (3): 111–113.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1977. “On the West Greenlandic cultural imperialism in East Greenland.” In Cultural Imperialism and Cultural Identity, ed. by Carola Sandbacka, 187–195. Helsinki: Finnish Anthropological Society.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pugachev, Pavel. 2020. “Aleksei Vakhrushev: ‘Te, kto pogibaiut v more, ukhodiat khoroshei smertʹiu’.” [Aleksei Vakhrushev: “Those Who Die at Sea, Die a Good Death.] Seans 13 April. [URL]
Rodionova, Natalia. 2007. “Yupik language teaching in Chukotka.” Études/Inuit/Studies. 2007. 31(1–2): 251–255. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Romanenko, D. I. 1963. U moguchikh istokov. Ocherki i statʹi o literaturakh narodov Rossiiskoi Federatsii. [At Mighty Sources. Essays and Articles on the Literatures of the Peoples of the Russian Federation]. Moscow: Sovetskii pisatelʹ.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rytkheu, Iurii. 1986. “Za solntsem sledom.” [To Follow the Sun]. In Zoia Nenliumkina. Gde ty? 83–86. Magadan: Magadanskoe knizhnoe izdatelʹstvo.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Shprygov, Iu.M. 1975. “Ėskimosskaia literatura.” [Eskimo literature]. In Kratkaia literaturnaia ėntsiklopediia 81, 958–959. Moscow: Sovetskaia ėntsiklopediia.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Slezkine, Yuri. 1994. Arctic Mirrors: Russia and the Small Peoples of the North. Ithaca: Cornell University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Stern, Pamela R. 2013. Historical Dictionary of the Inuit. 2nd ed. Lanham: Scarecrow Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Stogov, Ilʹia. 2020. “Tot, chʹe imia ne ostalosʹ skrytym. Zhiznʹ i sudʹba Iuriia Rytkhėu.” [The One Whose Name Did Not Remain Hidden. Life and Fate of Iurii Rytkheu]. Sankt-Petersburgskie vedomosti 6633(35) 27 February.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sushchanskii, Sergei Ivanovich. 2020. Shtrikhi k portretam: dokumentalʹnye ocherki o literatorakh Magadana i Magadanskoi oblasti. [The Finishing Touches to the Portraits: Documentary Sketches About the Literati of Magadan and the Magadan Region]. Magadan: Okhotnik.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Swadesh, Morris. 1951. “Kleinschmidt Centennial III: Unaaliq and Proto Eskimo.” International Journal of American Linguistics 17(2): 66–70. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Tester, Frank J., and Peter K. Kulchyski. 1994. Tammarniit (Mistakes): Inuit Relocation in the Eastern Arctic, 1939–63. Vancouver: UBC Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Thisted, Kirsten. 2004. “‘Hvem går qivittoq?’ Kampen om et litterært symbol eller relationen Danmark — Grønland i postkolonial belysning.” Tijdschrift voor Skandinavistiek 25(2): 133–159.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2010. “Voicing the Arctic: Knud Rasmussen and the ambivalence of cultural translation.” In Arctic Discourses, ed. by Anka Ryall, Johan Schimanski, and Henning Howlid Waerp, 59–81. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2017. “Hadet i kroppen. Sprog, køn og tilhørsforhold i ny grønlandsk litteratur.” In Nordisk kvindelitteraturhistorie. Over alle grænser 1990–2015, redigeret af Anne-Marie Mai, 195–206. Odense: Syddansk Universitetsforlag.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ushakov, Georgii Alekseevich. 2001. Ostrov metelei. Po nekhozhenoi zemle. [Blizzard Island. On an Untrodden Land]. 2nd ed. St Petersburg: Gidrometeoizdat.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Vakhtin, Nikolai. 2008. “Literatura aziatskikh ėskimosov.” [Literature by Asiatic Eskimos]. Ėskimosskaia literatura: Materialy i issledovaniiia, compiled by Viacheslav Ogryzko, 231–242. Moscow: Literaturnaia Rossiia.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Vebæk, Mâliâraq. 1988. “Istoriia Katriny” [Story of Katrina], trans. by Nora Kiiamova. In Golos dalekogo ostrova: poėziia i proza pisatelei Grenlandii: sbornik, compiled by Oleg V. Rozhdestvenskii and Leonid S. Chekin, 141–218. Moscow: Raduga.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Venuti, Lawrence. 2008. The Translator’s Invisibility: A History of Translation. 2nd ed. New York: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Villeneuve, Jean-François. 2017. “‘Enough of this postcolonial sh#%’ — An interview with Greenlandic author Niviaq Korneliussen.” Eye on the Arctic 01 December. [URL]
Wolfe, Judy. 2019. “Making films for her community: Alethea Arnaquq-Baril.” In Arctic Cinemas and the Documentary Ethos, ed. by Lilya Kaganovsky, Scott MacKenzie, and Anna Westerstahl Stenport, 275–288. Bloomington: Indiana University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Zhelʹvis, Vladimir Ilʹich. 2001. Pole brani. Skvernoslovie kak sotsialʹnaiia problema v iazykakh i kulʹturakh mira. [Stricken Field. Swearing as a Social Problem in Languages and Cultures of the World]. 2nd ed. Moscow: Ladomir.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue