Review article published In: Translation and Interpreting Studies
Vol. 18:1 (2023) ► pp.159–166
Review article
Audiovisual translation studies
Achievements, trends, and challenges
Published online: 27 March 2023
https://doi.org/10.1075/tis.21072.jia
https://doi.org/10.1075/tis.21072.jia
References (9)
Chaume, Frederic. 2018. “An
overview of audiovisual translation: Four methodological turns in a mature discipline.” Journal
of Audiovisual
Translation 1(1): 40–63.
Díaz Cintas, Jorge. 2018. “‘Subtitling’s
a carnival’: New practices in cyberspace.” JoSTrans: The Journal of Specialized
Translation 301: 127–149.
Díaz Cintas, Jorge, and Aline Remael. 2021. Subtitling:
Concepts and
Practices. Abingdon: Routledge.
Díaz Cintas, Jorge, and Agnieszka Szarkowska. 2020. “Introduction:
Experimental research in audiovisual translation–cognition, reception, production.” JoSTrans:
The Journal of Specialized
Translation 331: 3–16.
Greco, Gian Maria, Anna Jankowska, and Agnieszka Szarkowska. 2022. “Addressing
methodological issues in experimental research in audiovisual translation.” Translation
Spaces 11(1): 1–11.
Jakobsen, Arnt Lykke. 2014. “The development and current
state of translation process research.” In The Known Unknowns of
Translation Studies, ed. by Elke Brems, Reine Meylaerts and Luc van Doorslaer, 65–88. Amsterdam: John Benjamins.
Matamala, Anna, and Pilar Orero, eds. 2016. Researching
Audio Description: New Approaches. London: Palgrave Macmillan.
Mellinger, Christopher D., and Thomas A. Hanson. 2022. “Considerations
of ecological validity in cognitive translation and interpreting studies.” Translation,
Cognition &
Behavior 5(1): 1–26.
Ranzato, Irene, and Serenella Zanotti, eds. 2019. Reassessing
Dubbing: Historical Approaches and Current
Trends. Amsterdam: John Benjamins.
Cited by (1)
Cited by one other publication
This list is based on CrossRef data as of 6 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
