Article published In: Translation and Interpreting Studies
Vol. 10:2 (2015) ► pp.277–297
English print advertisements for cosmetic and hygienic products and their Persian translations
A critical discourse analysis
Published online: 21 January 2016
https://doi.org/10.1075/tis.10.2.07lot
https://doi.org/10.1075/tis.10.2.07lot
Advertising is an important part of marketing and greatly influences the way people behave and think. It communicates information about products and at the same time tries to persuade people to buy them, which makes the translation of advertising materials a challenging, yet necessary task. Using critical discourse analysis, this study aims to examine English print advertisements for cosmetic and hygienic products and their Persian translations. The sample consists of seven matching pairs selected from brochures and catalogs available at Isfahan drugstores between 2010 and 2012. Fairclough’s framework (2010) is adopted to analyze verbal elements. In order to analyze the visual components of advertisements, Johnson’s (2008) approach to the study of advertisements is employed. The analyzed data reveals significant differences between the source and target texts in terms of their textual, discoursal, and ideological features.
Keywords: translation, Critical Discourse Analysis, advertisement
References (29)
Al-Shehari, Khalid Sharaf. 2001. The Semiotics and Translation of Advertising Texts: Conventions, Constraints and Translation Strategies with Particular Reference to English and Arabic. Ph.D. dissertation, University of Manchester Institute of Science and Technology.
Amouzadeh, Mohammad. 2002. “Social Realties in Iranian Advertising.” The Linguistic Association of Korea Journal 10 (4): 179–209.
Amouzadeh, Mohammad, and Manouchehr Tavangar. 2007. “Decoding Pictorial Metaphor Ideologies in Persian Commercial Advertising.” International Journal of Cultural Studies 7 (2): 147–174.
Baker, Cristina N. 2005. “Images of Women’s Sexuality in Advertisements: A Content Analysis of Black-and White-oriented Women’s and Men’s Magazines.” Sex Roles 52 (1/2): 13–27.
Bloor, Meriel, and Thomas Bloor. 2007. The Practice of Critical Discourse Analysis: An Introduction. London: Hodder education.
. 2010. Critical Discourse Analysis: The Critical Study of Language (Second edition). London: Longman.
Halliday, Michael A.K. 1994. An Introduction to Functional Grammar. 2nd edition. London: Edward Arnold.
Johnson, Fern. L. 2008. Imaging in Advertising: Verbal and Visual Codes of Commerce. London and New York: Routledge.
Kim, Maria. 2006. Discourse Variation in American Magazine Advertisements. Ph.D. dissertation, Indiana University.
Khodabandeh, Farzaneh. 2007. “A Contrastive Analysis of Rhetorical Figures in English and Persian Advertisements.” The Asian ESP Journals 3 (2): 41–64.
Kress, Gunther, and Theo van Leeuwen. 2006. Reading Images: The Grammar of Visual Design (Second edition). London and New York: Routledge.
Quirk, Randolph, Sidney Greenbaum, Geoffrey N. Leech, and Jan Svartvik. 1995. A Comprehensive Grammar of the English Language. London: Longman.
Taylor, Susan. C. 2004. “WebMD. Skin, Hair Care for Women of Color.” Retrieved June 1, 2012 from: [URL]
Tuna, Sandra de Jesus Mendes Gonçalves. 2004. “Advertising in Translation: The Translation of Cosmetics and Perfume Advertisements into Portuguese.” Ph.D. dissertation, University of Warwick.
Van Dijk, Teun A. 1998. “Critical Discourse Analysis.” Retrieved June 1, 2012 from [URL].
