Review article published In: Translation and Interpreting Studies
Vol. 20:1 (2025) ► pp.149–158
Review article
Women’s agency in translation through the centuries
Recent case studies in translation history
Published online: 14 April 2025
https://doi.org/10.1075/tis.00060.sav
https://doi.org/10.1075/tis.00060.sav
Article outline
- Identity and agency in/through translation: Toward a feminist approach
- Women translators throughout history: A group portrait
- Women translators throughout history: An individual portrait
- Toward a diverse women’s translation history
- Acknowledgements
References
References (19)
Baer, Brian James and Klaus Kaindl. 2018. “Introduction:
Queer(ing) translation.” In Queering Translation, Translating the
Queer. Theory, Practice, Activism, ed. by Brian James Baer and Klaus Kaindl, 1–10. London: Routledge.
Bassnett, Susan and David Johnston. 2019. “The
outward turn in translation studies.” The
Translator 25(3): 181–188.
Burke, Peter. 2007. “Cultures
of translation in early modern Europe.” In Cultural Translation in
Early Modern Europe, ed. by R. Po-chia Hsia and Peter Burke, 7–38. Cambridge: Cambridge University.
Castro, Olga and Emek Ergun (eds). 2017. Feminist
Translation Studies: Local and Transnational
Perspectives. London: Routledge.
Castro, Olga and María Laura Spoturno. 2024. “Launching
Feminist Translation Studies.” Feminist Translation
Studies 1(1): 1–5.
Chamberlain, Lori. 1988. “Gender
and the metaphorics of translation.” Sings: Journal of Women in Culture and
Society 13(3): 454–472.
Federici, Eleonora and José Santaemilia (eds). 2022. New
Perspectives on Gender and Translation: New Voices for Transnational
Dialogues. London: Routledge.
Maier, Carol. 2007. “The
translator as an intervenient being.” In Translation as
Intervention, ed. by Jeremy Munday, 1–17. London: Continuum.
Martín Ruano, M. Rosario. [2005]
2014. “Gender(ing) theory rethinking the targets of translation studies in parallel with recent
developments in feminism.” In Gender, Sex and Translation: The
Manipulation of Identities, ed. by José Santaemilia, 27–37. London: Routledge.
Milton, John and Paul Bandia (eds). 2009. Agents
of Translation. Amsterdam: John Benjamins.
Reiserer, Kate. 2021. Vier Übersetzerinnen und ihre neun Ehemänner Ehe und Übersetzung in der Romantik [Four Female Translators and Their Nine Husbands: Marriage and Translation in the Romantic
Era]. Berlin: Frank & Timme.
Vassallo, Helen. 2023. Towards
a Feminist Translator Studies: Intersectional Activism in Translation and
Publishing. London: Routledge.
Vidal Claramonte, Ma Carmen África. 2018a. La traducción y la(s)
historia(s). Nuevas vías para la
investigación. Granada: Comares.
. 2018b. “Power.” In The
Routledge Handbook of Translation and Culture, ed. by Sue-Ann Harding and Ovidi Carbonell Cortés, 79–96. London: Routledge.
Von Flotow, Luise and Hala Kamal (eds). 2021. The
Routledge Handbook of Translation, Feminism and
Gender. London: Routledge.
