Review article published In: Translation and/in Periodical Publications
Edited by María Constanza Guzmán
[Translation and Interpreting Studies 14:2] 2019
► pp. 325–332
Review essay
Periodicals in/and translation in different disciplinary traditions
Published online: 26 June 2019
https://doi.org/10.1075/tis.00044.cor
https://doi.org/10.1075/tis.00044.cor
References (8)
Buzelin, Hélène. 2005. “Unexpected allies: How Latour’s network theory could complement Bourdieusian analyses in translation studies.” The Translator 11(2): 193–218.
Heilbron, Johan and Sapiro, Gisèle. 2002. “La traduction littéraire, un objet sociologique.” Actes de la recherche en sciences sociales 2(144): 3–5.
Meylaerts, Reine. 2008. “Ils sont comme nous: Les revues francophones belges et la Flandre (1919–1939) Pour une approche macro- et microsociologique combine.” COnTEXTES 41.
Sapiro, Gisèle. 2008. Translatio. Le marché de la traduction en France à l’heure de la mondialisation. Paris: CNRS Editions.
Simeoni, Daniel. 2008. “Norms and the state: The geopolitics of translation theory.” In Beyond Descriptive Translation Studies, ed. by Anthony Pym, Miriam Shlesinger, and Daniel Simeoni, 329–342. Amsterdam: John Benjamins.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Wong, Ka Ki
2023. Studying literary translations in periodicals. Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation / Revista Internacional de Traducción 69:6 ► pp. 822 ff.
This list is based on CrossRef data as of 6 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
