Article published In: Terminology
Vol. 21:1 (2015) ► pp.1–22
Creating English-based sports terms in Serbian
Theoretical and practical aspects
Published online: 8 June 2015
https://doi.org/10.1075/term.21.1.01mil
https://doi.org/10.1075/term.21.1.01mil
This paper deals with the following topics: (a) theoretical aspects of terminology with special emphasis on English-Serbian language contacts, (b) contrastive semantic and morphosyntactic analysis of the corpus containing English and Serbian terms of the five most popular ball games in the region, which were excerpted from official texts, (c) standardization of sports terms in Serbian including six principles listed in decreasing order of priority: bi-univocity, transparency, systematicity, productivity, concision, and frequency, and (d) lexicographic codification of sports terms. The current research is based on a previous study (Milić 2004) dealing with sports terminology, the main result of which was the proposal of a model of terminological standardization and publication of an English-Serbian dictionary of sports terms entitled Englesko-srpski rečnik sportskih termina (Milić 2006).
References (46)
Ahmanova – Ахманова, Ольа Сергеевна. 1969. Словарь Лигвистических Терминов. [A Dictionary of Linguistic Terms]. Москва: Советская энциклопедия.
Atkins, Beryl T. Sue, and Michael Rundell. 2008. The Oxford Guide to Practical Lexicography. Oxford: Oxford University Press.
Babić, Stjepan. 1990. “Postanak novih naziva [Origin of New Words].” Naučni sastanak slavista u Vukove dane 18 (1): 31–37.
Bowman, A. Catherine. 1997. “Standardization.” In Terminology: A Practical Approach, ed. by Robert Dubuc, 147–159. Portobello, Québec: Linguatech.
Cabré, M. Teresa. 1999. Terminology: Theory, Methods, and Applications. Amsterdam, Netherlands: John Benjamins ([URL]). Accessed 10 December 2013.
Cabré, M. Teresa Castellví. 2003. “Theories of Terminology: Their Description, Prescription and Analysis.” Terminology 9 (2): 163–199.
Cabré, M. Teresa, and Rosa Estopà. 2003. “On the Units of Specialised Meaning Used in Professional Communication.” IITF Journal 141: 15–27.
Crystal, David. 2003. English as a Global Language (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press.
Filipović, Rudolf. 1986. Teorija jezika u kontaktu. Uvod u lingvistiku jezičkih dodira. [Theory of Languages in Contact. An Introduction to Linguistics of Language Contacts]. Zagreb: Jugoslovenska akademija znanosti i umjetnosti, Školska knjiga.
Gortan-Premk, Darinka. 2004. Polisemija i organizacija leksičkog sistema u srpskom jeziku [Polysemy and Organization of the Lexical System in Serbian]. Beograd: Zavod za udžbenike i nastavna sredstva.
ISO 704. 2000. Terminology Work – Principles and Methods (2nd ed.). ([URL]). Accessed 6 May 2014.
Janković, Margita, and Radomir Janković. 1979. Sportski rječnik [Sports Dictionary]. Split: Direkcija VII Mediteranskih igara.
Karalejić, Milivoje, and Slobodan Simonović. 1996. Englesko-srpski rečnik, engleski i srpski slikovni i srpsko-engleski rečnik sistematizovanih košarkaško sportskih reči, termina, izraza, sinonima i antonima. [English-Serbian, English and Serbian Illustrated and Serbian-English Dictionary of Systematized Basketball and Sports Words, Terms, Idioms, Synonyms and Antonyms]. Beograd: Junior, Užice: Dimitrije Tucović.
Kicktionary – The Multilingual Electronic Dictionary of Football Language. ([URL]). Accessed on 29 April 2014.
Klajn, Ivan. 2006. “Neologisms in Present-day Serbian.” International Journal of the Sociology of Language 2001 (151)1: 89–110.
Ledrew, Shirley. 1997. “Terminology, Semantics and Lexicography.” In Terminology: A Practical Approach, ed. by Dubuc Robert, 23–34. Portobello, Québec: Linguatech.
Lipka, Leonhard. (1992) 2002. An Outline of English Lexicology (quasi 3rd ed.). Tübingen: Max Niemeyer Verlag.
Mićić, Sofija. 2011. Medicinski rečnik: englesko-srpski: srpsko-engleski, drugo izd. [Medical Dictionary: English-Serbian: Serbian-English] (2nd ed.). Beograd: Zavod za udžbenike i nastavna sredstva.
Mićić, Sofija, and Danka Sinadinović. 2013. “Anglicizmi u jeziku medicinske nauke i struke [Anglicisms in the Language for Medical, Scientific and Professional purposes].” In Aktuelne teme engleskog jezika nauke i struke u Srbiji, ed. by Nadežda Silaški, and Tatjana Đurović, 93–105. Beograd: CID Ekonomskog fakulteta.
Milić, Mira. 2004. Termini igara loptom u engleskom jeziku i njihovi prevodni ekvivalenti u srpskom [Ball Game Terms in English and their Translation Equivalents in Serbian]. Master’s thesis unpublished. Filozofski fakultet, Novi Sad.
. 2006. Englesko-srpski rečnik sportskih termina [An English-Serbian Dictionary of Sports Terms]. Novi Sad: Zmaj
. 2013a. “Stvaranje, standardizacija i kodifikacija sportske terminologije u srpskom jeziku [Creation, Standardization and Codification of Sports Terminology in Serbian].” In Aktuelne teme engleskog jezika nauke i struke u Srbiji, ed. by Nadežda Silaški, and Tatjana Đurović, 77–90. Beograd: CID Ekonomskog fakulteta.
. 2013b. “The Influence of English on Serbian Sports Terminology.” ESP Today – Journal of English for Specific Purposes at Tertiary Level 1 (1): 65–79.
. 2013c. Anglicizmi kao sinonimi u srpskom jeziku [Anglicisms as Synonyms in Serbian]. Novi Sad: Filozofski fakultet. ([URL]). Accessed 29 April 2014.
Mišić-Ilić, Biljana, and Vesna Lopičić. 2011. “Pragmatički anglicizmi u srpskom jeziku [Pragmatic Anglicisms in Serbian].” Zbornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku 54 (1): 261–273.
Myking, Johan. 1997. “Standardization and Language Planning of Terminology: The Norwegian Experience.” In International Congress on Terminology, UZEI and HAEE-IVAP, UZEI; HAEE-IVAP, 227–248. Donostia: Gasteiz. [URL]. Accessed 1 October 2013.
Nemec, Predrag. 1994. Osnovni srpsko-engleski rečnik odbojke [A Basic English-Serbian Dictionary of Volleyball]. Beograd: Naučna knjiga.
Panić-Kavgić, Olga. 2006. Koliko razumemo anglicizme [How Well do We Understand Anglicisms]. Novi Sad: Zmaj.
Pešikan, Mitar, Jovan Jerković, and Mate Pižurica. (1993) 2010. Pravopis srpskoga jezika, izmenjeno i dopunjeno izdanje [Orthography Book of Serbian] (new ed.). Novi Sad-Beograd: Matica srpska – Zavod za udžbenike i nastavna sredstva.
Picht, Heribert, and Christer Laurén. 1993. “Vergleich der terminologischen Schulen.” In Ausgewählte Texte zur Terminologie, ed. by Christer Laurén, and Heribert Picht, 493–539. Wien: IITF.
Prćić, Tvrtko. 1996. “Adaptacija i standardizacija kompjuterske terminologije iz engleskog jezika kod nas [Adaptation and Standardization of Computing Terminology from English in Serbian].” In Standardizacija terminologije, ed. by Bogić Šćepanović, 203–205. Beograd: Srpska akademija nauka i umetnosti.
. 1999. “Prilozi za jednu savremenu teoriju tvorbe reči – produktivnost. [Towards a Modern Theory of Word-Formation – Productivity].” Godišnjak Filozofskog fakulteta 271: 71–87.
. (2005) 2011. Engleski u srpskom, drugo izd [English within Serbian] (2nd ed.). Novi Sad: Filozofski fakultet.
. 2012. “Chapter 6. Lexicographic Description of Recent Anglicisms in Serbian: The Project and Its Results.” In The Anglicization of European Lexis, ed. by Furiassi Cristiano, Virginia Pulcini, and Felix Rodríguez González, 131–148. Amsterdam: John Benjamins.
Silaški, Nadežda. 2012. Srpski jezik u tranziciji – o anglicizmima u ekonomskom registru [Serbian in Transition: On Anglicisms in Economic Register]. Beograd: CID Ekonomskog fakulteta.
Šipka, Danko. 1998. Osnovi leksikologije i srodnih disciplina [Fundamentals of Lexicology and Related Disciplines]. Novi Sad: Matica srpska.
Vasić, Vera., Tvrtko Prćić, and Gordana Nejgebauer. (2001) 2011. Du yu speak anglosrpski? Rečnik novijih anglicizama (2. izd) [Du Yu Speak AngloSerbian? A Dictionary of Recent Anglicisms in Serbian] (2nd ed.). Novi Sad: Zmaj.
Vries, Hank de. 1997. “Standardization – What’s in the Name?” Terminology 4 (1): 55–83.
Cited by (6)
Cited by six other publications
Aleksandra A. Janić Mitić & Marta V. Veličković
Karwacka, Wioleta
Obradović, Svetlana
Panić Kavgić, Olga V., Mira Milić & Aleksandra Kardoš
Delić, Haris & Elma Dedović-Atilla
Milić, Mira & Aleksandra Kardoš
2019. Adaptation of gymnastics terms from English into Serbian. Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 65:6 ► pp. 852 ff.
This list is based on CrossRef data as of 6 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
