Review published In: Terminology
Vol. 26:2 (2020) ► pp.298–303
Book review
Key Concepts in Chinese Culture (Chinese-English). Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2019. 424 pp. RMB¥56. ISBN 978-7-5213-1103-7
Reviewed by
Published online: 4 December 2020
https://doi.org/10.1075/term.20010.li
https://doi.org/10.1075/term.20010.li
References (5)
Chen, Peng and Ruina Li. 2016. “看他们用英文解读中华民族‘基因’ [See how they interpret the ‘gene’ of the Chinese nation in English].” Guangming Daily, April 18, edition 06.
Chen, Haiyan. 2015. “浅析中华思想文化术语翻译中的难点 [A brief analysis of the difficulties in the translation of Chinese thought and cultural terms].” Chinese Translators Journal (5), 15–19.
Editorial board for Key Concepts in Chinese Thought and Culture. 2015. Key Concepts in Chinese Thought and Culture (1). Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.
Yan, Xuejun and Wei Sun. 2017. “论中国古籍名称英译的难点及应对策略——以《中华思想文化术语》前四辑文献出处为例 [Difficulties and countermeasures in the translation of ancient Chinese books into English – a case study of the sources in the first four collections of Key Concept of Chinese Thought and Cultural].” Chinese Translators Journal (5), 96–100.
Cited by (1)
Cited by one other publication
This list is based on CrossRef data as of 6 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
