Article published In: Terminology
Vol. 19:1 (2013) ► pp.62–92
Terminología, normalización y comunicación
Las categorías del aceite de oliva en español, inglés y chino
Article language: Spanish
Published online: 29 April 2013
https://doi.org/10.1075/term.19.1.03mon
https://doi.org/10.1075/term.19.1.03mon
The existing language of oliviculture and elaiotechnics makes evident the significant development of this specialised field over the past decades. The progressive industrialisation and professionalization of this sector has progressively given rise to a new terminology that is updating the old jargon and is undergoing important normalisation processes. The present work focuses on the normalisation of the designations and definitions of olive oil categories. We also consider the usefulness of such actions and evaluate the differences between the currently marketed types of olive oil in order to reduce the difficulties in their analysis, classification, control and marketing. This study finally brings forward a denominative and definitional proposal for olive oil categories based on the theoretical assumptions of the project Olivaterm. Our proposal is directed at making information clear to the consumer as well as at facilitating the retrieval of specialised knowledge.
Cited by (4)
Cited by four other publications
Luque Janodet, Francisco
López Arroyo, Belén & Lucía Sanz Valdivieso
2022. The phraseology of wine and olive oil tasting notes. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 28:1 ► pp. 37 ff.
Ortego-Antón, María Teresa
2021. e-DriMe. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 27:2 ► pp. 294 ff.
This list is based on CrossRef data as of 6 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
