References (70)
References
Abel, Andrea, and Natascia Ralli. 2024. ‘Gender in Electronic Dictionaries and Terminology Databases: State of the Art and Future Directions’. In Lexicography and Semantics. Proceedings of the XXI EURALEX International Congress, edited by Kristina Š. Despot, Ana Ostroški Anić, and Ivana Brač, 636–52. Zagreb: Institut za hrvatski jezik.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Académie française. 2017. ‘Déclaration de l’Académie française sur l’écriture dite “inclusive”’. 2017. [URL]
Accademia della Crusca. 2024. ‘Ancora sull’uso del genere femminile nei testi giuridico-amministrativi’. 2024. [URL]
Alcina, Amparo. 2022. ‘Using a Linguistic Approach to Represent Terminology in an Ontology’. In Proceedings of the 1st International Conference on Multilingual Digital Terminology Today, edited by Giorgio Maria Di Nunzio, Geneviève Marie Henrot, Maria Teresa Musacchio, and Federica Vezzani. Padova: University of Padua. [URL]
Arnold, Patrick, and Erhard Rahm. 2015. ‘Automatic Extraction of Semantic Relations from Wikipedia’. International Journal of Artificial Intelligence Tools 24 (2). Google Scholar logo with link to Google Scholar
Arntz, Reiner, Heribert Picht, and Klaus-Dirk Schmitz. 2021. Einführung in die Terminologiearbeit. 8th ed. Hildesheim: OLMS.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Baraldi, Valli. 2018. Cantiere e sicurezza negli ambienti di lavoro. Torino: SEI.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Barberis, Mauro. 2017. Una filosofia del diritto per lo stato costituzionale. Torino: Giappichelli.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bengoechea, Mercedes. 2017. ‘Agentives for Women, a Gap Still to Fill: Dismissing Non-Sexist Language Policies in Terminological Resources’. In Terminological Approaches in the European Context, edited by Paola Faini, 200–221. Cambridge: Cambridge Scholars Publishing.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Buiatti, Maria Vittoria. 2022. ‘Gender Neutral Legal Language: A Comparative Analysis Overview of the Experiences of Canada, The United States of America, Malta, Italy, Mali, India’. Comparative Law and Language 1 (2): 33–34. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bundeskanzlei. 2023. ‘Geschlechtergerechte Sprache. Leitfaden zum geschlechtergerechten Formulieren in deutschsprachigen Texten des Bundes’. Schweizerische Eidgenossenschaft. [URL]
Cancelleria federale. 2023. ‘Linguaggio inclusivo di genere. Guida all’uso inclusivo della lingua italiana nei testi della Confederazione’. Conferedazione Svizzera. [URL]
Castellano-Ortolà, Elena. 2021. ‘The Serach for Gender Equality in Institutional Translation: Quebec’s Bureau de la Traduction’. In Gender Issues. Translating and Mediating Languages, Cultures and Societies, edited by Eleonora Federici, and Stefania M. Maci, 119–139. Bern: Peter Lang.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cavagnoli, Stefania. 2013. Linguaggio giuridico e lingua di genere: una simbiosi possibile. Alessandria: Dell’Orso.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2015. ‘Il linguaggio giuridico rispettoso del genere: un’analisi sulle norme della genitorialità’. In Grammatica e sessismo 2. Lavori del seminario interdisciplinare, edited by Francesca Dragotto, 49–58. Roma: UniversItalia.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2019. ‘Linguaggio giuridico europeo e italiano nella prospettiva linguistica di genere’. In Gender in legislative language. From EU to national law in English, French, German, Italian and Spanish, edited by Stefania Cavagnoli and Laura Mori, 143–82. Forum für Fachsprachenforschung. Berlin: Frank & Timme.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Chiarcos, Christian, John P. McCrae, Philipp Cimiano, and Christiane Fellbaum. 2013. ‘Towards Open Data for Linguistics: Linguistic Linked Data’. In New Trends of Research in Ontologies and Lexical Resources. Ideas, Projects, Systems, edited by Alessandro Oltramari, Piek Vossen, and Eduard Hovy, 7–25. Berlin/Heidelberg: Springer. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Chiocchetti, Elena, Vesna Lušicky, and Tanja Wissik. 2023. ‘Multilingual Legal Terminology Databases: Workflows and Roles’. In Handbook of Terminology, edited by Łucja Biel and Hendrik J. Kockaert, 31:461–87. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Culy, Chris, Elena Chiocchetti, and Natascia Ralli. 2013. ‘Visualizing conceptual relations in legal terminology’. In Information Visualisation. Visualisation, BioMedical Visualization, Visualisation on Built and Rural Environments & Geometric Modelling and Imaging. Proceedings of the iV2013 — 17th International Conference on Information Visualisation, edited by Ed Banissi, 333–38. Los Alamitos (USA) et al.: IEEE Computer Society. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cimiano, Philipp, John P. McCrae, Victor Rodríguez-Doncel, Tatiana Gornostay, Asunción Gómez-Pérez, Benjamin Siemoneit, and Andis Lagzdins. 2015. ‘Linked Terminologies: Applying Linked Data Principles to Terminological Resources’. In Proceedings of the eLex 2015 Conference, 504–17. Ljubljana/Brighton: Trojina/Lexical Computing. [URL]
D’Achille, Paolo. 2021. ‘Un Asterisco Sul Genere’. 2021. [URL]
Di Buono, Maria Pia, Philipp Cimiano, Mohammad Fazleh Elahi, and Frank Grimm. 2020. ‘Terme-à-LLOD: Simplifying the Conversion and Hosting of Terminological Resources as Linked Data’. In Proceedings of the 7th Workshop on Linked Data in Linguistics (LDL-2020), edited by Maxim Ionov, John P. McCrae, Christian Chiarcos, Thierry Declerck, Julia Bosque-Gil, and Jorge Gracia, 28–35. Paris: European Language Resources Association. [URL]
Diewald, Gabriele, and Anja Steinhauer. 2020. Handbuch geschlechtergerechte Sprache. Berlin: Duden.Google Scholar logo with link to Google Scholar
DIN 2342. 2022. ‘Terminologiewissenschaft und Terminologiearbeit — Begriffe’. Deutsches Institut für Normung.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Dizionari Simone Online. n.d. a. ‘Che significa detenuto’. Accessed 10 October 2025. [URL]
. n.d. b. ‘Certezza del diritto. Accessed 10 October 2025. [URL]
Drewer, Petra, and Klaus-Dirk Schmitz. 2017. Terminologiemanagement. Grundlagen — Methoden — Werkzeuge. Berlin: Springer Vieweg. Google Scholar logo with link to Google Scholar
European Parliament. 2018. ‘Gender-Neutral Language in the European Parliament’. [URL]
Fioritto, Alfredo. 2009. Manuale Di Stile Dei Documenti Amministrativi. Bologna: Il Mulino.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Formato, Federica. 2014. ‘Linguistic markers of sexism in the Italian media: a case study of “ministra” and “ministro”’. In Il sessismo nella lingua italiana. Trent’anni dopo Alma Sabatini, edited by Anna Lisa Somma and Gabriele Maestri, 91–122. Pavia: Blonk.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fusco, Fabiana. 2020. ‘L’abitudine fa la sindaca e l’avvocata’. Il genere femminile nella lingua italiana, anche a partire da Alma Sabatini’. In Il sessismo nella lingua italiana. Trent’anni dopo Alma Sabatini, edited by Anna Lisa Somma and Gabriele Maestri, 37–58. Pavia: Blonk.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2019. ‘Il genere femminile tra norma e uso nella lingua italiana: qualche riflessione’. In Non esiste solo il maschile. Teorie e pratiche per un linguaggio non discriminatorio da un punto di vista di genere, edited by Sergia Adamo and Elisabetta Tigani Sava, 27–49. Trieste: Edizioni Università di Trieste.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Giusti, Giuliana. 2022. ‘Inclusività della lingua italiana, nella lingua italiana: come e perché. Fondamenti teorici e proposte operative’. DEP. Rivista telematica di studi della memoria femminile 48 (1): 1–19.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gygax, Pascal, Sakaya Sato, Anton Öttl, and Ute Gabriel. 2020. ‘The Masculine Form in Grammatically Gendered Languages and its Multiple Interpretations: A Challenge for our Cognitive system’. Language Sciences 831: 1–9. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Halskov, Jakob, and Caroline Barrière. 2008. ‘Web-Based Extraction of Semantic Relation Instances for Terminology Work’. Terminology 14 (1): 20–44. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Information System for Legal Terminology bistro. n.d. Eurac Research: Bolzano/Bozen. Accessed 10 October 2025. [URL]
ISO 704. 2022. ‘Terminology Work — Principles and Methods’. International Organization for Standardization.Google Scholar logo with link to Google Scholar
ISO 1087. 2019. ‘Terminology Work and Terminology Science — Vocabulary’. International Organization for Standardization.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jopek-Bosiacka, Anna. 2023. ‘Definitions in Law across Legal Cultures and Jurisdictions’. In Handbook of Terminology. Legal Terminology, edited by Łucja Biel and Hendrik J. Kockaert, 31:37–71. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kotthoff, Helga, and Damaris Nübling. 2018. Genderlinguistik. Eine Einführung in Sprache, Gespräch und Geschlecht. Tübingen: Narr.Google Scholar logo with link to Google Scholar
KÜDES — Konferenz der Übersetzungsdienste europäischer Staaten. 2018. Empfehlungen für die Terminologiearbeit. Bern: KÜDES.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Manera, Manuela. 2022. La lingua che cambia. Rappresentare le identità di genere, creare gli immaginari, aprire lo spazio linguistico. Torini: Eris.Google Scholar logo with link to Google Scholar
McConnell-Ginet, Sally. 2013. ‘Gender and Its Relation to Sex: The Myth of “Natural” Gender’. In The Expression of Gender, edited by Greville G. Corbett, 3–38. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Meyer, Ingrid. 2022. ‘Concept Management for Terminology’. In Theoretical Perspectives on Terminology. Explaining Terms, Concepts and Specialized Knowledge, edited by Pamela Faber and Marie-Claude L’Homme, 111–26. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Montiel-Ponsoda, Elena, Julia Bosque-Gil, Guadalupe Aguado de Cea, and Daniel Vila-Suero. 2015. ‘Towards the Integration of Multilingual Terminologies: An Example of a Linked Data Prototype’. In Proceedings of the 11th International Conference on Terminology and Artificial Intelligence, 205–6. Granada. [URL]
Mori, Laura. 2019. ‘La socioliguistica dei corpora per lo studio della lingua inclusiva di genere’. In Gender in legislative language. From EU to national law in English, French, German, Italian and Spanish, edited by Stefania Cavagnoli and Laura Mori, 39–65. Forum für Fachsprachenforschung. Berlin: Frank & Timme.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Nielsen, Sandro. 2023. ‘Legal Lexicography and Legal Information Tools’. In Handbook of Terminology. Legal Terminology, edited by Łucja Biel and Hendrik J. Kockaert, 31:432–57. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Nilsson, Henrik. 2015. ‘Enumerations Count’. In Handbook of Terminology, edited by Frieda Steurs and Hendrik J. Kockaert, 11:82–100. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pacella, Gemma. 2020. ‘Il particolare plurale’. In Il sessismo nella lingua italiana. Trent’anni dopo Alma Sabatini, edited by Anna Lisa Somma and Gabriele Maestri, 125–33. Pavia: Blonk.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Peruzzo, Katia. 2018. ‘Risorse terminologiche su misura: indagine e riflessione sulle necessità e le preferenze degli studenti di Giurisprudenza’. In La banca dati TERMitLEX: un nuovo modello interdisciplinare per la terminografia giuridica, edited by Marella Magris, 87–106. Trieste: EUT.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pettini, Silvia. 2021. ‘“One Is a Woman, so That’s Encouraging Too. The Representation of Social Gender in “Powered by Oxford” Online Lexicography’. Lingue e Linguaggi 441: 275–95. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Provincia autonoma di Bolzano. 2024. Direttive per il linguaggio di genere. 3rd ed. Bolzano: Provincia autonoma di Bolzano. [URL]
RaDT — Rat für Deutschsprachige Terminologie. 2025. Gendern und Terminologie. Eine Orientierungshilfe für die Terminologieverwaltung. [URL]
Ralli, Natascia, and Elisabeth Evers. 2024. ‘To Gender or Not to Gender, That Is the Question: Gender-Inclusive Language in the Legal Context’. Terminology Science & Research 271:75–92.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rat für deutsche Rechtschreibung. 2023. ‘Erläuterungen und Begründung zum Ergänzungspassus „Sonderzeichen“ im Amtlichen Regelwerk für die deutsche Rechtschreibung’. [URL]
Robustelli, Cecilia. 2012. Linee guida per l’uso del genere nel linguaggio amministrativo. [URL]
Rodriguez-Doncel, Victor, Cristiana Santos, Pompeu Casanovas, Asunción Gómez-Pérez, and Jorge Gracia. 2018. ‘A Linked Data Terminology for Copyright Based on Ontolex-Lemon’. In AI Approaches to the Complexity of Legal Systems, edited by Ugo Pagallo, Monica Palmirani, Pompeu Casanovas, Giovanni Sartor, and Serena Villata, 410–23. Berlin: Springer. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sabatini, Alma. 1993. Il sessismo nella lingua italiana. Roma: Presidenza del Consiglio dei Ministri.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Stahlberg, Dagmar, Friederike Braun, Lisa Irmen, and Sabine Sczesny. 2007. ‘Representation of the Sexes in Language’. In Social Communication, edited by Klaus Fiedler, 163–87. New York: Psychology Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Treccani — Istituto della Enciclopedia Treccani. 2022. Dizionario dell’italiano Treccani. Roma: Istituto della Enciclopedia Treccani.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Vanden Bulcke, Patricia, and Carina De Groote. 2016. ‘JuriGenT, un banco de datos jurídico neerlandés/español diferente’. CLINA 2 (2): 15–38. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Vergoossen, Hellen P., Philip Pärnamets, Emma A. Renström, and Marie Gustafsson Sendén. 2020. ‘Are New Gender-Neutral Pronouns Difficult to Process in Reading? The Case of Hen in SWEDISH’. Frontiers in Psychology 111:1–10. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Vezzani, Federica. 2022. Terminologie numérique : conception, représentation et gestion. Berlin: Peter Lang. [URL].
Wetzel, Michael, Stelios Mathioulakis, Jochen Hummel, and Alena Vasilevich. 2021. ‘Collaborative-AI Knowledge Graph Generation: Taxonomization of IATE, the EU Terminology’. In, 1–6. Hersonissos. [URL]
Winter, Tom. 2021. ‘Das Gendern. Terminologisch betrachtet ein Missverständnis mit Skandalpotenzial’. edition — Fachzeitschrift für Terminologie, 2021.Google Scholar logo with link to Google Scholar
WIPO — World Intellectual Property Organization. n.d. ‘Concept Map Search’. Accessed 10 October 2025. [URL]
Legal References
Consolidated Law on Safety at Work No. 81/2008 — Decreto Legislativo 9 aprile 2008, n. 81Attuazione dell’articolo 1 della legge 3 agosto 2007, n. 123, in materia di tutela della salute e della sicurezza nei luoghi di lavoro”. [URL]
Law No. 1204/1971 — Legge 30 dicembre 1971, n. 1204Tutela delle lavoratrici madri”. [URL]
Legislative Decree No. 267/2000 — Decreto legislativo 18 agosto 2000, n. 267Ripubblicazione del testo del decreto legislativo 18 agosto 2000, n. 267, recante: ‘Testo unico delle leggi sull’ordinamento degli enti locali’, corredato delle relative note”. [URL]
Ministerial Decree No. 388/2003 — Decreto 15 luglio 2003, n. 388Regolamento recante disposizioni sul pronto soccorso aziendale, in attuazione dell’articolo 15, comma 3, del decreto legislativo 19 settembre 1994, n. 626, e successive modificazioni”. [URL]
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue