Cover not available

Article In: Humans, Machines, and Embedded Translation
Edited by Sandra L. Halverson and Jean Nitzke
[Translation, Cognition & Behavior 8:2] 2025

References (35)
References
Al-Jabr, Abdul-Fattah. 2006. “Effect of Syntactic Complexity on Translating from/into English/Arabic.” Babel: International Journal of Translation/Revue Internationale de La Traduction/Revista Internacional de Traducción 52 (3). [URL]
Allassonnière-Tang, Marc, Ying-Chun Chen, Nai-Shing Yen, and One-Soon Her. 2021. “Investigating the Branching of Chinese Classifier Phrases: Evidence from Speech Perception and Production.” Journal of Chinese Linguistics 49 (1): 71–105. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Alonso, Elisa, and Lucas Nunes Vieira. 2020. “The Impact of Technology on the Role of the Translator in Globalized Production Workflows.” In The Routledge Handbook of Translation and Globalization. Routledge. [URL].
Carl, Michael, Moritz Schaeffer, and Srinivas Bangalore. 2016. “The CRITT Translation Process Research Database.” In New Directions in Empirical Translation Process Research, edited by Michael Carl, Srinivas Bangalore, and Moritz Schaeffer. New Frontiers in Translation Studies. Springer International Publishing. Google Scholar logo with link to Google Scholar
De Marneffe, Marie-Catherine, Christopher D. Manning, Joakim Nivre, and Daniel Zeman. 2021. “Universal Dependencies.” Computational Linguistics 47 (2): 255–308. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fleiss, Joseph L., Bruce Levin, and Myunghee Cho Paik. 1981. “The Measurement of Interrater Agreement.” Statistical Methods for Rates and Proportions 2 (212–236): 22–23.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Freitag, Markus, David Grangier, and Isaac Caswell. 2020. “BLEU might be guilty but references are not innocent.” arXiv preprint arXiv:2004.06063. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Germann, Ulrich. 2008. “Yawat: Yet Another Word Alignment Tool.” Proceedings of the ACL-08: HLT Demo Session, 20–23. [URL].
Gibson, Edward. 1998. “Linguistic Complexity: Locality of Syntactic Dependencies.” Cognition 68 (1): 1–76. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2000. “The Dependency Locality Theory: A Distance-Based Theory of Linguistic Complexity.” Image, Language, Brain 20001: 95–126.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Guerreiro, Nuno M., Ricardo Rei, Daan van Stigt, Luisa Coheur, Pierre Colombo, and André F. T. Martins. 2024. “xcomet: Transparent machine translation evaluation through fine-grained error detection.” Transactions of the Association for Computational Linguistics 12 (2024): 979–995. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Heilmann, Arndt. 2020. “Profiling Effects of Syntactic Complexity in Translation: A Multi-Method Approach.” PhD Thesis, Dissertation, Rheinisch-Westfälische Technische Hochschule Aachen. [URL]
Her, One-Soon, and Hui-Chin Tsai. 2020. “Left Is Right, Right Is Not: On the Constituency of the Classifier Phrase in Chinese.” Language and Linguistics 21 (1): 1–32. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hvelplund, Kristian Tangsgaard. 2016. “Cognitive Efficiency in Translation.” In Benjamins Translation Library, edited by Ricardo Muñoz Martín, vol. 1281. John Benjamins Publishing Company. Google Scholar logo with link to Google Scholar
ISO. 2017. “ISO 18587:2017.” Accessed August 1, 2025. [URL]
Koby, Geoffrey S. 2015. “The ATA Flowchart and Framework as a Differentiated Error-Marking Scale in Translation Teaching.” In Handbook of Research on Teaching Methods in Language Translation and Interpretation. IGI Global Scientific Publishing. [URL].
Koby, Geoffrey S., and Gertrud G. Champe. 2013. “Welcome to the Real World: Professional-Level Translator Certification.” Translation & Interpreting: The International Journal of Translation and Interpreting Research 5 (1): 156–73. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kroon, Martin. 2022. “Towards the automatic detection of syntactic differences.” Netherlands Graduate School of Linguistics.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Li, Yen-Hui Audrey. 2014. “Structure of Noun Phrases: Left or Right.” Taiwan Journal of Linguistics 12 (2): 1–32.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Liu, Kanglong, and Muhammad Afzaal. 2021. “Syntactic Complexity in Translated and Non-Translated Texts: A Corpus-Based Study of Simplification.” Plos One 16 (6): e0253454. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Qi, Peng, Yuhao Zhang, Yuhui Zhang, Jason Bolton, and Christopher D. Manning. 2020. “Stanza: A Python Natural Language Processing Toolkit for Many Human Languages.” arXiv:2003.07082. Preprint, arXiv, April 23. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Saeedi, Ali, and Longhui Zou. 2022. “The Effect of Orthography and Language Orientation on Translation Effort.” Book of Abstracts, 1511. Accessed August 1, 2025. [URL]
Sun, Sanjun, and Gregory M. Shreve. 2014. “Measuring Translation Difficulty: An Empirical Study.” Target. International Journal of Translation Studies 26 (1): 98–127. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sweller, John. 1988. “Cognitive Load during Problem Solving: Effects on Learning.” Cognitive Science 12 (2): 257–85. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Vanroy, Bram, Moritz Schaeffer, and Lieve Macken. 2021. “Comparing the effect of product-based metrics on the translation process.” Frontiers in Psychology 12 (2021): 681945. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Vanroy, Bram, Orphée De Clercq, Arda Tezcan, Joke Daems, and Lieve Macken. 2021. “Metrics of syntactic equivalence to assess translation difficulty.” In Explorations in empirical translation process research, pp. 259–294. Cham: Springer International Publishing. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Vieira, Lucas Nunes. 2016. Cognitive Effort in Post-Editing of Machine Translation: Evidence from Eye Movements, Subjective Ratings, and Think-Aloud Protocols. [URL]
Yamada, Masaru, Takanori Mizowaki, Longhui Zou, and Michael Carl. 2022. “Trados-to-Translog-II: Adding Gaze and Qualitivity Data to the CRITT TPR-DB.” Proceedings of the 23rd Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 295–96. [URL]
Zou, Longhui. 2024. “Cognitive Processes in Human-ChatGPT Interaction during Machine Translation Post-Editing.” PhD Thesis, Kent State University. [URL]
Zou, Longhui, Ali Saeedi, and Geoffrey S. Koby. 2025. “Beyond automated metrics: Assessing GPT-4o and Google Translate against professional translation standards.” SKASE Journal of Translation and Interpretation 18, no. 2 (2025): 165–87. Accessed December 1, 2025. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Zou, Longhui, and Michael Carl. 2022. “Trados and the critt tpr-db: Translation process research in an ecologically valid environment.” In Model building in empirical translation studies: Proceedings of TRICKLET Conference, pp. 38–40.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Zou, Longhui, Li Ke, Joshua Lamerton, and Mehdi Mirzapour. 2025. “GenAIese-A Comprehensive Comparison of GPT-4o and DeepSeek-V3 for English-to-Chinese Academic Translation.” In Proceedings of the Eleventh Workshop on Patent and Scientific Literature Translation (PSLT 2025), pp. 1–12.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Zou, Longhui, Michael Carl, and Devin Gilbert. 2023. “Integrating Trados-Qualitivity Data to the CRITT TPR-DB: Measuring Post-Editing Process Data in an Ecologically Valid Setting.” In Corpora and Translation Education, edited by Jun Pan and Sara Laviosa. New Frontiers in Translation Studies. Springer Nature Singapore. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Zou, Longhui, Michael Carl, and Jia Feng. 2025. “Cognitive Processes of Post-Editing Generative AI: Examining Student Translators’ Interactions with ChatGPT Outputs.” In Translation Studies in the Age of Artificial Intelligence. Routledge. Accessed August 1, 2025. [URL].
Zou, Longhui, Michael Carl, Mehdi Mirzapour, Hélène Jacquenet, and Lucas Nunes Vieira. 2022. “AI-Based Syntactic Complexity Metrics and Sight Interpreting Performance.” In Intelligent Human Computer Interaction, edited by Jong-Hoon Kim, Madhusudan Singh, Javed Khan, Uma Shanker Tiwary, Marigankar Sur, and Dhananjay Singh, vol. 131841. Lecture Notes in Computer Science. Springer International Publishing. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue