Cover not available

Article published In: Translation, Cognition & Behavior
Vol. 4:1 (2021) ► pp.124146

Get fulltext from our e-platform
References (46)
References
Abdallah, Kristiina, and Kaisa Koskinen. 2007. “Managing Trust: Translating and the network economy.” Meta 52 (4): 673–687. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Adams, William C. 2015. “Conducting Semi-Structured Interviews.” In Handbook of Practical Program Evaluation. Edited by K. E. Newcomer, H. P. Hatry, and J. S. Wholey, 492–505. Hoboken, NJ: Wiley. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Alonso, Elisa. 2016. “Conflict, Opacity and Mistrust in the Digital Management of Professional Translation Projects.” Translation & Interpreting 8 (1): 19–29. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ashton, Kevin. 2009. “That ‘Internet of Things’ Thing: In the real world, things matter more than ideas.” RFID Journal. Accessed 16 September 2020. [URL]
Baclawski, Kenneth. 2018. “The Observer Effect.” In Proceedings of the 2018 IEEE Conference on Cognitive and Computational Aspects of Situation Management (CogSIMA), 11–14 June 2018, Boston, MA. Edited by G. L. Rogova, C. Lebiere, O. E. Gundersen, A. Salfinger, and K. Baclawski, 83–89. Institute of Electrical and Electronics Engineers. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bartlett, Benjamin. 2020. “How do Hourly Rates Work? How can i increase mine?”. Unbabel Support. Accessed 06 November 2020. [URL]
Bershidsky, Leonid. 2019. “A European Court Ruling that Requires Companies to Track Employees’ Exact Hours Could Yield Useful Productivity Data.” Bloomberg. Accessed 22 December 2020. [URL]
Bevir, Mark. 1999. “Foucault and Critique: Deploying agency against autonomy.” Political Theory 27 (1): 65–84. [URL]
Buzelin, Hélène. 2011. “Agents of Translation.” In Handbook of Translation Studies, Volume 21. Edited by Y. Gambier and L. Van Doorslaer, 6–13. Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Christman, John. 2020. “Autonomy in Moral and Political Philosophy.” In Stanford Encyclopedia of Philosophy. Edited by E. N. Zalta. Accessed 09 April 2021. [URL]
do Carmo, Félix. 2020. “‘Time is money’ and the value of translation.” Translation Spaces 9 (1): 35–57. Google Scholar logo with link to Google Scholar
EC, CIOL, and ITI. 2017. 2016 UK Translator Survey: Final report. European Commission Representation in the UK, the Chartered Institute of Linguists & Institue of Translation and Interpreting. Accessed 09 April 2021. [URL]
Flikschuh, Katrin. 2012. “Personal Autonomy and Public Authority.” In Kant on Moral Autonomy. Edited by O. Sensen, 169–190. Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Foucault, Michel. 1975. Surveiller et punir: naissance de la prison [Discipline and Punish: The birth of the prison]. Paris: Gallimard.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Franklin, Stan, and Art Graesser. 1997. “Is it an Agent, or Just a Program? A taxonomy for autonomous agents.” In Intelligent Agents III Agent Theories, Architectures, and Languages. Edited by J. P. Müller, M. J. Wooldridge, and N. R. Jennings, 21–35. Berlin: Springer. Google Scholar logo with link to Google Scholar
García, Ignacio. 2017. “Translating in the Cloud Age: Online marketplaces.” HERMES Journal of Language and Communication in Business 561: 59–70. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hansen-Schirra, Silvia. 2017. “EEG and Universal Language Processing in Translation.” In The Handbook of Translation and Cognition. Edited by J. W. Schwieter and A. Ferreira, 232–247. Hoboken, NJ: Wiley. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Huang, Ronggui. 2016. RQDA: R-Based Qualitative Data Analysis. R Package Version 0.2–8. [URL]
Kenny, Dorothy, and Stephen Doherty. 2014. “Statistical Machine Translation in the Translation Curriculum: Overcoming obstacles and empowering translators.” The Interpreter and Translator Trainer 8 (2): 276–294. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kinnunen, Tuija, and Kaisa Koskinen, eds. 2010. Translators’ Agency. Tampere: Tampere University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Labov, William. 1972. Sociolinguistic Patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
LeBlanc, Matthieu. 2017. “‘I Can’t Get No Satisfaction!’ — Should we blame translation technologies or shifting business practices?” In Human Issues in Translation Technology. Edited by D. Kenny, 45–62. London: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Luck, Michael, and Mark d’Inverno. 1995. “A Formal Framework for Agency and Autonomy.” In Proceedings of the First International Conference on Multi-Agent Systems, 254–260. Cambridge, MA: Association for the Advancement of Artificial Intelligence (AAAI). Accessed 09 April 2021. [URL]
Massardo, Isabella, Jaap van der Meer, Sharon O’Brien, Fred Hollowood, Nora Aranberri, and Katrin Drescher. 2016. MT Post-Editing Guidelines. Amsterdam: TAUS Signature Editions.Google Scholar logo with link to Google Scholar
memoQ. n.d. “Create Editing Time Report.” memoQ. Accessed 12 November 2020. [URL]
Moorkens, Joss. 2017. “Under Pressure: Translation in times of austerity.” Perspectives 25 (3): 464–477. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Moran, John. 2018. “Extensive CAT Tool Logging: Big Brother or language technology evaluation panacea?” In ITI Research Network e-book 2018: The human and the machine, 31. Institute of Translation and Interpreting. Accessed 09 April 2021. [URL]
O’Brien, Sharon. 2011. “Towards Predicting Post-Editing Productivity.” Machine Translation 25 (3): 197–215. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Olohan, Maeve. 2011. “Translators and Translation Technology: The dance of agency.” Translation Studies 4 (3): 342–357. Google Scholar logo with link to Google Scholar
O’Neil, Cathy. 2016. Weapons of Math Destruction: How big data increases inequality and threatens democracy. New York: Crown.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ragni, Valentina, Elisa Alonso, and Lucas Nunes Vieira. forthcoming. Translation Productivity: Tools, tracking, ethics. Forthcoming.
Ranganathan, Aruna, and Alan Benson. 2020. “A Numbers Game: Quantification of work, auto-gamification, and worker productivity.” American Sociological Review 85 (4): 573–609. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Salkind, Neil J. 2010. Encyclopedia of Research Design (Vols. 1–01). Thousand Oaks, CA: SAGE Publications. Google Scholar logo with link to Google Scholar
RWS. n.d. Translation Productivity. RWS. Accessed 21 June. [URL]
RWS Community. n.d. Qualitivity. RWS. Accessed 12 November 2020. [URL]
Srnicek, Nick. 2017. Platform Capitalism. Cambridge: Polity.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Starkmann, Angela. 2020. “Need a Productivity Boost? Read how memoQ’s main features can help.” memoQ Blog. Accessed 09 April 2021. [URL]
Straker. n.d. XRAY – Data analytics engine. Straker. Accessed 16 September 2020. [URL]
Swaine, Lucas. 2016. “The Origins of Autonomy.” History of Political Thought 37 (2): 216–237.Google Scholar logo with link to Google Scholar
TAUS. 2020. Real-time Translation Analytics. Translation Automation User Society. Accessed 09 April 2021. [URL]
Toral, Antonio, Martijn Wieling, and Andy Way. 2018. “Post-editing Effort of a Novel With Statistical and Neural Machine Translation.” Frontiers in Digital Humanities 51: 9. Accessed 09 April 2021. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Vieira, Lucas Nunes, and Elisa Alonso. 2018. The Use of Machine Translation in Human Translation Workflows: Practices, perceptions and knowledge exchange. Institute of Translation and Interpreting. Accessed 09 April 2021. [URL]
Webber, Ashleigh. 2020. “PwC Facial Recognition Tool Criticised for Home Working Privacy Invasion.” Personnel Today. DVV Media International. Accessed 09 April 2021. [URL]
Zheng, Binghan, Sandra Báez, Li Su, Xia Xiang, Susanne Weis, Agustín Ibáñez, and Adolfo M. García. 2020. “Semantic and Attentional Networks in Bilingual Processing: fMRI connectivity signatures of translation directionality.” Brain and Cognition 1431: 105584. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Zuboff, Shoshana. 2019. The Age of Surveillance Capitalism: The fight for a human future at the new frontier of power. London: Profile Books.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cited by (5)

Cited by five other publications

Jiménez Crespo, Miguel Ángel
2024. Exploring professional translators’ attitudes towards control and autonomy in the human-centred AI era: quantitative results from a survey study. Tradumàtica tecnologies de la traducció :22  pp. 276 ff. DOI logo
Stafford, Jemma Louise
2024. Janky or non-fluent?. Digital Translation 11:2  pp. 140 ff. DOI logo
Gough, Joanna, Özlem Temizöz, Graham Hieke & Leonardo Zilio
2023. Concurrent translation on collaborative platforms. Translation Spaces 12:1  pp. 45 ff. DOI logo
Nunes Vieira, Lucas, Carol O’Sullivan, Xiaochun Zhang & Minako O’Hagan
2023. Privacy and everyday users of machine translation. Translation Spaces 12:1  pp. 21 ff. DOI logo
Zou, Longhui, Michael Carl & Devin Gilbert
2023. Integrating Trados-Qualitivity Data to the CRITT TPR-DB: Measuring Post-editing Process Data in an Ecologically Valid Setting. In Corpora and Translation Education [New Frontiers in Translation Studies, ],  pp. 63 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 5 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue