Article published In: Translation, Cognition & Behavior
Vol. 4:1 (2021) ► pp.26–46
The role of working memory capacity in interpreting performance
An exploratory study with student interpreters
Published online: 7 June 2021
https://doi.org/10.1075/tcb.00050.bae
https://doi.org/10.1075/tcb.00050.bae
Abstract
This study aims to examine the relationship between working memory (WM) capacity and the performance of student
interpreters defined as the quality of their interpreting output. To measure WM capacity, we administered Korean and English
reading span tasks, and an operation span task. The WM scores were analysed for correlation with simultaneous interpreting (SI)
and consecutive interpreting (CI) scores. The results were mixed: (1) the CI score showed no correlation with any of the WM span
tasks and (2) the SI score correlated with only one WM span task, the operation span task. Given that the participants received
shorter training in SI than in CI, we can tentatively conclude that interpreting performance is influenced more by WM capacity
when the interpreter performs a less familiar type of interpreting. Further research is needed to find out why the reading span
tasks and the operation span task showed different relationships with SI.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.The present study
- 3.Methods
- 3.1Participants
- 3.2Procedure
- 3.2.1Digit span task
- 3.2.2Working memory span tasks
- 3.3.3Interpreting tasks
- 4.Results and discussion
- 4.1Difference between reading span and operation span tasks
- 4.2Analysis on why CI and SI showed different relations with WM
- 4.3Will WM training be conducive to improving interpreting performance?
- 5.Conclusion
- Acknowledgements
- Notes
References
References (38)
Ackerman, Phillip L. 1988. “Determinants of Individual
Differences during Skill Acquisition: Cognitive abilities and information processing.” Journal
of Experimental Psychology:
General 117 (3): 288–318.
Arrington, Nikki, Paulina A. Kulesz, David J. Francis, Jack M. Fletcher, and Marcia A. Barnes. 2014. “The
Contribution of Attentional Control and Working Memory to Reading Comprehension and
Decoding.” Scientific Studies of
Reading 18 (5): 325–346.
Bae, Munjung. 2021. “Reliability
of Working Memory Span Tasks for Use in Interpreting Studies.” Interpreting and Translation
Studies 25 (1): 51–72.
Cai, Rendong, Yanping Dong, Nan Zhao, and Jiexuan Lin. 2015. “Factors
Contributing to Individual Differences in the Development of Consecutive Interpreting Competence for Beginner Student
Interpreters.” The Interpreter and Translator
Trainer 9 (1): 104–120.
Christoffels, Ingrid K., Annette M. B. de Groot, and Judith Kroll. 2006. “Memory
and Language Skills in Simultaneous Interpreters: The role of expertise and language
proficiency.” Journal of Memory and
Language 54 (3): 324–345.
Christoffels, Ingrid K., Annette M. B. de Groot, and Lourens J. Waldorp. 2003. “Basic
Skills in a Complex Task: A graphical model relating memory and lexical retrieval to simultaneous
interpreting.” Bilingualism: Language and
Cognition 6 (3): 201–211.
Conway, Andrew R. A., Michael J. Kane, Michael F. Bunting, D. Zach Hambrick, Oliver Wilhelm, and Randall. W. Engle. 2005. “Working
Memory Span Tasks: A methodological review and user’s guide.” Psychonomic Bulletin &
Review 12 (5): 769–786.
Daneman, Meredyth, and Patricia Carpenter. 1980. “Individual
Differences in Working Memory and Reading.” Journal of Verbal Learning and Verbal
Behavior 19 (4): 450–466.
Darò, Valeria, and Franco Fabbro. 1994. “Verbal
Memory during Simultaneous Interpretation: Effects of phonological interference.” Applied
Linguistics 15 (4): 365–381.
Dong, Yanping, Yuhua Liu, and Rendong Cai. 2018. “How
Does Consecutive Interpreting Training Influence Working Memory: A longitudinal study of potential links between the
two.” Frontiers in
Psychology 91: 875. Accessed May 19, 2019.
Fellman, Daniel, Anna Soveri, Otto Waris, and Matti Laine. 2017. “Training
of Verbal Working Memory at Sentence Level Fails to Show Transfer.” Frontiers in
Communication 21:14. Accessed January 15, 2021.
Friedman, Naomi P., and Arika Miyake. 2005. “Comparison
of Four Scoring Methods for the Reading Span Test.” Behavior Research
Methods 37 (4): 581–590.
Gerver, David. 1975. “A
Psychological Approach to Simultaneous Interpreting.” Meta: Journal Des
Traducteurs 20 (2): 119–128.
Gile, Daniel. 2018. “Simultaneous
Interpreting.” In An Encyclopedia of Practical Translation and
Interpreting. Edited by S. Chan, 531–561. Hong Kong: The Chinese University Press.
. 2009. Basic
Concepts and Models for Interpreter and Translator
Training. Revised. Amsterdam: John Benjamins.
Injoque-Ricle, Irene, Juan Pablo Barreyro, Jesica Formoso, and Virginia I. Jaichenco. 2015. “Expertise,
Working Memory and Articulatory Suppression Effect: Their relation with simultaneous interpreting
performance.” Advances in Cognitive
Psychology 11 (2): 56–63.
Jarrold, Christopher, and John N. Towse. 2006. “Individual
Differences in Working
Memory.” Neuroscience 139 (1): 39–50.
Kyllonen, Patrick C., and Raymond E. Christal. 1990. “Reasoning
Ability is (Little More than) Working-Memory
Capacity?!” Intelligence 14 (4): 389–433.
Lee, Byeong-taek. 2002. “Reliability
of the Reading Span Test.” Psychological
Science 11 (1): 15–33.
Lee, Jieun. 2008. “Rating
Scales for Interpreting Performance Assessment.” The Interpreter and Translator
Trainer 2 (2): 165–184.
Liu, Minhua, Diane L. Schallert, and Patrick J. Carroll. 2004. “Working
Memory and Expertise in Simultaneous
Interpreting.” Interpreting 6 (1): 19–42.
Mitchell, Anne, Scott Jarvis, Michelle O’Malley, and Irina Konstantinova. 2015. “Working
Memory Measures and L2 Proficiency.” In Working Memory in Second
Language Acquisition and Processing. Edited by Z. Wen, M. B. Mota, and A. McNeill, 270–283. Bristol: Multilingual Matters.
Mizuno, Akira. 2005. “Process
Model for Simultaneous Interpreting and Working Memory.” Meta: Journal Des
Traducteurs 50 (2): 739–752.
Moser-Mercer, Barbara. 1978. “Simultaneous
Interpretation: A Hypothetical Model and its Practical
Application.” In Language Interpretation and
Communication. Edited by D. Gerver and H. W. Sinaiko, 353–367. New York: Plenum Press.
Nowbakht, Mohammad. 2019. “The
Role of Working Memory, Language Proficiency, and Learners’ Age in Second Language English Learners’ Processing and
Comprehension of Anaphoric Sentences.” Journal of Psycholinguistic
Research 48 (2): 353–370.
Oberauer, Klaus, Heinz-Martin Süß, Oliver Wilhelm, and Werner W. Wittman. 2003. “The
Multiple Faces of Working
Memory.” Intelligence 31 (2): 167–193.
Sohn, Young Woo, and Stephanie M. Doane. 2003. “Roles
of Working Memory Capacity and Long-term Working Memory Skill in Complex Task
Performance.” Memory &
Cognition 31 (3): 458–466.
Signorelli, Teresa M. 2008. Working Memory in Simultaneous
Interpreters. PhD Dissertation, The City University of New York.
Süß, Heinz-Martin, Klaus Oberauer, Werner W. Wittman, Oliver Wilhelm, and Ralf Schulze. 2002. “Working-memory
Capacity Explains Reasoning Ability-and a Little Bit
More.” Intelligence 30 (3): 261–288.
Swanson, H. Lee, and Margaret Beebe-Frankenberger. 2004. “The
Relationship between Working Memory and Mathematical Problem Solving in Children at Risk and Not at Risk for Serious Math
Difficulties.” Journal of Educational
Psychology, 96 (3): 471–491.
Timarová, Šárka. 2012. Working
Memory in Conference Simultaneous Interpreting. PhD
Dissertation, Charles University in Prague.
Timarová, Šárka, Ivana Čeňková, Reine Meylaerts, Erik Hertog, Arnaud Szmalec, and Wouter Duyck. 2015. “Simultaneous
Interpreting and Working Memory Capacity.” In Psycholinguistic and
Cognitive Inquiries into Translation and Interpreting. Edited by A. Ferreira and J. W. Schwieter, 101–126. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
Trude, Alison M., and Natasha Tokowicz. 2011. “Negative
Transfer from Spanish and English to Portuguese Pronunciation.” Language
Learning 61 (1): 259–280.
Turner, Marilyn L., and Randall W. Engle. 1989. “Is
Working Memory Capacity Task Dependent?” Journal of Memory and
Language 28 (2): 127–154.
Tzou, Yeh-Zu, Zohreh R. Eslami, Hsin-Chin Chen, and Jyotsna Vaid. 2012. “Effect
of Language Proficiency and Degree of Formal Training in Simultaneous Interpreting on Working Memory and Interpreting
Performance: Evidence from Mandarin–English speakers.” International Journal of
Bilingualism 16 (2): 213–227.
Cited by (6)
Cited by six other publications
Zhang, Wenkang, Rui Xie, Yao Yao & Dechao Li
Chung, Hye-Yeon
Lu, Rong, Muhammad Alif Redzuan Abdullah & Lay Hoon Ang
Song, Qichao, Ting Song & Xiaodong Fei
Xu, Yi
This list is based on CrossRef data as of 5 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
