Introduction published In: Translation, Cognition & Behavior
Vol. 1:2 (2018) ► pp.291–297
Thematic section: Translation as an emotional phenomenon
Introduction
Why do emotions matter in translation?
This article is available free of charge.
Published online: 27 September 2018
https://doi.org/10.1075/tcb.00012.roj
https://doi.org/10.1075/tcb.00012.roj
Article outline
- On the contribution to emotion research in this issue
- Emerging challenges in emotion research
- Acknowledgments
References
References (16)
Ehrensberger-Dow, Maureen. 2017. “An Ergonomic Perspective of Translation.” In The Handbook of Translation and Cogition. Edited by J. W. Schwieter, & A. Ferreira, 332–349. Hoboken, NJ: Wiley.
Hubscher-Davidson, Séverine. 2013. “The Role of Intuition in the Translation Process: A Case Study.” Translation and Interpreting Studies 8 (2): 211–232.
Krueger, Joachim I. 2010. “Reason and Emotion: A Note on Plato, Darwin, and Damasio. If Reason and Emotion Affect Decision-making, Which Matters More?” Psychology Today. Available at [URL].
Kruger, Jan-Louis, Ma. Teresa Soto Sanfiel, Stephen Doherty, and Ronny Ibrahim. 2016. “Towards a Cognitive Audiovisual Translatology: Subtitles and Embodied Cognition.” In Reembedding Translation Process Research. Edited by R. Muñoz, 171–194. Amsterdam: John Benjamins.
Lehr, Caroline. 2014. The Influence of Emotion on Language Performance—Study of a Neglected Determinant of Decision-Making in Professional Translators. PhD Dissertation, University of Geneva.
Muñoz Martín, Ricardo. 2016. “Of Minds and Men—Computers and Translators.” Poznan Studies in Contemporary Linguistics 52 (2): 351–381.
. 2017. “Looking Toward the Future of Cognitive Translation Studies.” In The Handbook of Translation and Cognition. Edited by J. W. Schwieter, & A. Ferreira, 555–72. Hoboken, NJ: Wiley.
Presas Corbella, Marisa. 2017. “Implicit Theories and Conceptual Change in Translator Training.” In The Handbook of Translation and Cognition. Edited by J. W. Schwieter, & A. Ferreira, 519–534. Hoboken, NJ: Wiley.
Ramos Caro, Marina. 2016. “Testing Audio-narration: The Emotional Impact of Language in AD.” Perspectives: Studies in Translatology 24 (4): 606–634.
Risku, Hanna. 2017. “Ethnographies of Translation and Situated Cognition.” In The Handbook of Translation and Cognition. Edited by John W. Schwieter, and Aline Ferreira, 290–10. Hoboken, NJ: Wiley.
Rojo López, Ana Ma. 2017. “The Role of Emotions.” In The Handbook of Translation and Cognition. Edited by J. W. Schwieter, and A. Ferreira, 369–85. Hoboken, NJ: Wiley.
Rojo López, Ana Ma., and Marina Ramos Caro. 2016. “Can Emotion Stir Translation Skill? Defining the Impact of Positive and Negative Emotions on Translation Performance.” In Reembedding Translation Process Research. Edited by R. Muñoz, 107–30. Amsterdam: John Benjamins.
Rojo López, Ana Mª, and Marina Ramos Caro. 2017. “The Role of Expertise in Emotion Regulation: Exploring the Effect of Expertise on Translation Performance under Emotional Stir.” In Innovation and Expansion in Translation Process Research. Edited by I. Lacruz, and R. Jääskeläinen, 105–129. Amsterdam: John Benjamins.
Shiv, Baba, George Loewenstein, Antoine Bechara, Hanna Damasio, and Antonio R. Damasio. 2005. “Investment Behavior and the Negative Side of Emotion.” Psychological Science 16 (6): 435–439.
Cited by (1)
Cited by one other publication
This list is based on CrossRef data as of 5 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
