Review article published In: Target
Vol. 5:1 (1993) ► pp.89–96
Rapport critique
Anthologies et Historiographie
Article language: French
Published online: 1 January 1993
https://doi.org/10.1075/target.5.1.08lam
https://doi.org/10.1075/target.5.1.08lam
References (19)
Béreaud, J.-J.-A. 1971. “La traduction en France à l’époque romantique”. Comparative Literature Studies 81. 224–244.
Essmann, Helga et Armin Paul Frank. 1991. “Translation Anthologies: An Invitation to the Curious and a Case Study”. Target 3:1. 65–90.
Herman, Jan. 1989. Le Mensonge romanesque: Paramètres pour l’étude du roman épistolaire en France. Leuven-Amsterdam: Leuven University Press-Rodopi.
Horguelin, Paul. 1981. Anthologie de la manière de traduire. Domaine français. Montréal: Linguatech.
Huyssen, Andreas. 1969. Die frühromantische Konzeption von Übersetzung und Aneigung: Studien zur frühromantischen Utopie einer Deutschen Weltliteratur. Zürich: Atlantis. [Züricher Beiträge zur Deutschen Literatur- und Geistesgeschichte, 33.]
Kelly, Louis G. 1979. The True Interpreter: A History of Translation Theory and Practice in the West. Oxford: Blackwell.
Kelly, Raymond. 1957. L’Evolution de la théorie de la traduction en France au XVIIIe siècle: Etude sur les idées ethétiques et littéraires dans leurs rapports avec l’anglomanie. Lyon: Faculté des Lettres de l’Université de Lyon. [Thèse inédite.]
Lambert, José. 1975. “La Traduction en France à l’époque romantique: A propos d’un article récent”. Revue de Littérature comparée 49:3. 396–412.
. 1981. “Théorie de la littérature et théorie de la traduction en France (1800–1850), interprétées à partir de la théorie du polysystème”. Poetics Today 2:4. 161–170.
Stackelberg, Jürgen von. 1984. Übersetzungen aus zweiter Hand: Rezeptionsvorgänge in der europäischen Literatur vom 14. bis zum 18. Jahrhundert. Berlin-New York: de Gruyter.
. 1971. “Das Ende der ’Belles Infidèles’: Ein Beitrag zur französischen Übersetzungsgeschichte”. K.-R. Bausch et H.-M. Gauger, éd. Interlinguistica: Sprachvergleich und Übersetzung. Festschrift zum 60. Geburtstag von Mario Wandruszka. Tübingen: Niemeyer, 1971. 583–596.
. 1984. Übersetzungen aus zweiter Hand: Rezeptionsvorgànge in der europàischen Literatur vom 14. bis zum 18. Jahrhundert. Berlin-New York: de Gruyter.
. 1988. “Blüte und Niedergang der ’Belles Infidèles’”. Harald Kittel, éd. Die literarische Übersetzung: Stand und Perspektiven ihrer Erforschung. Berlin: Schmidt, 1988. 16–29.
Cited by (1)
Cited by one other publication
This list is based on CrossRef data as of 4 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
