Cover not available

Article published In: Translation in times of technocapitalism
Edited by Stefan Baumgarten and Jordi Cornellà-Detrell
[Target 29:2] 2017
► pp. 244263

Get fulltext from our e-platform
References (56)
References
Adorno, Theodor W. 1970. Ästhetische Theorie. Frankfurt: Suhrkamp.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1984. Aesthetic Theory. Translated by Christopher Lenhardt. London: Routledge & Kegan Paul.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1997a. Aesthetic Theory. Translated by Robert Hullot-Kentor. London: Continuum.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1997b. Prisms. Translated by Samuel and Shierry Weber. Cambridge, MA: The MIT Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2005. “On the Question: ‘What is German?’.” In Theodor W. Adorno – Critical Models: Interventions and Catchwords, translated by Henry W. Pickford with an introduction by Lydia Goehr, 205–214. New York: Columbia University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Adorno, Theodor W., and Max Horkheimer. 2002. Dialectic of Enlightenment: Philosophical Fragments. Translated by Edmund Jephcott. Stanford, CA: Stanford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Apter, Emily. 2006. The Translation Zone – A New Comparative Literature. Princeton, NJ: Princeton University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2014. Against World Literature – On the Politics of Untranslatability. London: Verso.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ball, Michael, and David T. Sunderland. 2001. An Economic History of London 1800–1914. London: Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Banet-Weiser, Sarah. 2012. AuthenticTM: The Politics of Ambivalence in a Brand Culture. New York: New York University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Baudrillard, Jean. 2010. The Agony of Power. Translated by Ames Hodges with an introduction by Sylvère Lotringer. Los Angeles: Semiotext(e).Google Scholar logo with link to Google Scholar
Baumgarten, Stefan. 2012. “Translation and Ideology.” In Handbook of Translation Studies, vol. 31, ed. by Luc van Doorslaer, and Yves Gambier, 59–65. Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Benjamin, Walter. (1936) 2008. The Work of Art in the Age of Mechanical Reproduction. Translated by J.A. Underwood. London: Penguin Books.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bennett, Karen. 2006. “Critical Language Study and Translation: The Case of Academic Discourse.” In Translation Studies at the Interface of Disciplines, ed. by João Ferreira Duarte, Alexandra Assis Rosa, and Teresa Seruya, 111–127. Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2007. “Epistemicide! The Tale of a Predatory Discourse.” The Translator 13 (2): 151–169. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bourdieu, Pierre. 1991. Language and Symbolic Power. Translated by Gino Raymond and Matthew Adamson. Cambridge: Polity Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Clyne, Michael G. 1995. The German Language in a Changing Europe. Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cronin, Michael. 2003. Translation and Globalisation. London: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Debord, Guy. 1995. The Society of the Spectacle. Translated by Donald Nicholson-Smith. New York: Zone Books.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Dussel, Enrique. 2013. Ethics of Liberation in the Age of Globalization and Exclusion. Translated by Nelson Maldonado-Torres, Eduardo Mendieta, Yolanda Angulo, and Camilo Pérez Bustillo Durham, NC: Duke University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fawcett, Peter. 1995. “Translation and Power Play.” The Translator 1 (2): 177–192. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Feenberg, Andrew. 2010. Between Reason and Experience. Cambridge, MA: Massachusetts Institute of Technology. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fuller, Steve. 2011. Humanity 2.0: What it Means to be Human Past, Present and Future. Basingstoke: Palgrave Macmillan. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gouanvic, Jean-Marc. 2005. “A Bourdieusian Theory of Translation, or the Coincidence of Practical Instances: Field, ‘Habitus’, Capital and ‘Illusio’.” The Translator 11 (2): 147–166. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Harvey, David. 1990. The Condition of Postmodernity. Cambridge, MA: Blackwell.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hohendahl, Peter Uwe, ed. 1992. Special Issue on Theodor W. Adorno. Special issue of New German Critique (561).Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1995. Prismatic Thought: Theodor W. Adorno. Lincoln, NE: University of Nebraska.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Huhn, Tom, ed. 2004. The Cambridge Companion to Adorno. Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hullot-Kentor, Robert. 1985. “Adorno’s Aesthetic Theory: The Translation.” Telos 651: 143–147. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jameson, Fredric. 1991. Postmodernism, or The Cultural Logic of Late Capitalism. Durham, NC: Duke University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kurzweil, Ray. 2005. The Singularity is Near. London: Gerald Duckworth & Co Ltd.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lenhardt, Christian. 1985. “Reply to Hullot-Kentor.” Telos 651: 147–152. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Leonardi, Vanessa. 2009. “Power.” In The Routledge Companion to Translation Studies, ed. by Jeremy Munday, 216–217. Abingdon: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Liu, Lydia H. 1999. “The Question of Meaning-Value in the Political Economy of the Sign.” In Tokens of Exchange: The Problem of Translation in Global Circulations, ed. by Lydia H Liu, 13–41. Durham, NC: Duke University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lukács, Georg. 1971. History and Class Consciousness. Translated by Rodney Livingstone. Cambridge, MA: The MIT Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ornston, Darius Gray Jr., ed. 1992. Translating Freud. New Haven, CT: Yale University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pellizoni, Luigi, and Marja Ylönen. 2012. “Hegemonic Contingencies: Neoliberalized Technoscience and Neorationality.” In Neoliberalism and Technoscience: Critical Assessments, ed. by Luigi Pellizoni, and Marja Ylönen, 47–74. Farnham: Ashgate.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sakai, Naoki, and Jon Solomon, eds. 2006. Translation, Biopolitics, Colonial Difference. Hongkong: Hongkong University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Santos, Boaventura de Sousa. 2006. The Rise of the Global Left: The World Social Forum and Beyond. London: Zed Books.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Smith, Tony. 2006. Globalisation: A Systematic Marxian Account. Leiden: Brill.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Steiner, George. (1975) 2000. “The Hermeneutic Motion.” In The Translation Studies Reader, ed. by Lawrence Venuti, 168–191. London: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Taylor, Frederick Winslow. 1911. The Principles of Scientific Management. New York: Harper & Brothers.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Vance, Ashlee. 2010. “Merely Human? That’s So Yesterday.” The New York Times, 6 June 2010. [URL]Google Scholar logo with link to Google Scholar
Vázquez, Rolando. 2011. “Translation as Erasure: Thoughts on Modernity’s Epistemic Violence.” Journal of Historical Sociology 24 (1): 27–44. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Venuti, Lawrence, ed. 1992. Rethinking Translation: Discourse, Subjectivity, Ideology. London: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1995. The Translator’s Invisibility: A History of Translation. London: Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1998. The Scandals of Translation: Towards an Ethics of Difference. London: Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Waglé, Jatin. 2006. “The Untranslatable Translated: The Cultural ‘Problematik’ of the English Language Adorno-Reception.” In GrenzGänge – BorderCrossings. Kulturtheoretische Perspektiven, ed. by Gerd Sebald, Michael Popp, and Jan Weyand, 122–140. Münster: LIT-Verlag.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Wendling, Amy E. 2009. Karl Marx on Technology and Alienation. Basingstoke: Palgrave Macmillan. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Žižek, Slavoj. 1999. The Ticklish Subject: The Absent Centre of Political Ontology. London: New York: Verso.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2013. Demanding the Impossible. Cambridge: Polity Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Zuidervaart, Lambert. 1985. “Review of Aesthetic Theory.” The Journal of Aesthetics and Art Criticism 44 (2): 195–197. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1991. Adorno’s Aesthetic Theory: The Redemption of Illusion. Cambridge, MA: The MIT Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue