Besprechung
Garcia Bernardo, Ana Maria. 2010. Zu aktuellen Grundfragen der Übersetzungswissenschaft.
Reviewed by
Article language: German
Published online: 8 June 2015
https://doi.org/10.1075/target.27.2.06nor
https://doi.org/10.1075/target.27.2.06nor
References (18)
Ammann, Margret. 1990. “Anmerkungen zu einer Theorie der Übersetzungskritik und ihrer praktischen Anwendung.” TEXTconTEXT 51: 209–250.
de Beaugrande, Robert-Alain. 1980. “Toward a Semiotic Theory of Translating.” In Semiotik und Übersetzen, ed. by Wolfram Wilss, 23–42. Tübingen: Narr.
Gerzymisch-Arbogast, Heidrun. 1994. Übersetzungswissenschaftliches Propädeutikum. Tübingen: Francke.
Holmes, James S. 1978. “Describing Literary Translations: Models and Methods.” In Literature and Translation, ed. by James Holmes, José Lambert, and Raymond van den Broeck, 69–82. Leuven: ACCO.
Jüngst, Heike, and Peter A. Schmitt, eds. 2007. Translationsqualität. Frankfurt am Main: Peter Lang.
Koller, Werner. 1973. “Zu Stand und Problemen der Übersetzungskritik.” Lebende Sprachen 181: 25–28, 54–59.
. 1979. Einführung in die Übersetzungswissenschaft. Heidelberg: Quelle & Meyer. 4. überarb. Aufl. 1992.
Popovič, Anton. 1973. “Zum Status der Übersetzungskritik.” Babel 19 (4): 161–165.
Reiß, Katharina. 1971. Möglichkeiten und Grenzen der Übersetzungskritik. Kategorien und Kriterien für eine sachgerechte Beurteilung von Übersetzungen. München: Hueber.
Reiß, Katharina, and Hans J. Vermeer. 1984. Grundlegung einer allgemeinen Translationstheorie. 1. Aufl. Tübingen: Niemeyer.
