Cover not available

Review published In: Target
Vol. 27:2 (2015) ► pp.301305

Get fulltext from our e-platform
References (18)
Literaturangaben
Ammann, Margret. 1990. “Anmerkungen zu einer Theorie der Übersetzungskritik und ihrer praktischen Anwendung.” TEXTconTEXT 51: 209–250.Google Scholar logo with link to Google Scholar
de Beaugrande, Robert-Alain. 1980. “Toward a Semiotic Theory of Translating.” In Semiotik und Übersetzen, ed. by Wolfram Wilss, 23–42. Tübingen: Narr.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gerzymisch-Arbogast, Heidrun. 1994. Übersetzungswissenschaftliches Propädeutikum. Tübingen: Francke.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Holmes, James S. 1978. “Describing Literary Translations: Models and Methods.” In Literature and Translation, ed. by James Holmes, José Lambert, and Raymond van den Broeck, 69–82. Leuven: ACCO.Google Scholar logo with link to Google Scholar
House, Juliane. 1977. A Model for Translation Quality Assessment. Tübingen: Narr.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1997. Translation Quality Assessment. A Model Revisited. Tübingen: Narr.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jüngst, Heike, and Peter A. Schmitt, eds. 2007. Translationsqualität. Frankfurt am Main: Peter Lang.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Koller, Werner. 1973. “Zu Stand und Problemen der Übersetzungskritik.” Lebende Sprachen 181: 25–28, 54–59.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1979. Einführung in die Übersetzungswissenschaft. Heidelberg: Quelle & Meyer. 4. überarb. Aufl. 1992.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Krings, Hans-Peter. 1986. Was in den Köpfen von Übersetzern vorgeht. Tübingen: Narr.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Levý, Jiři. 1963. Umění překladu [Die Kunst der Übersetzung]. Prague: Edice Pyramida.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1969. Die literarische Übersetzung – Theorie einer Kunstgattung. Frankfurt am Main: Athenäum.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Popovič, Anton. 1973. “Zum Status der Übersetzungskritik.” Babel 19 (4): 161–165. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Reiß, Katharina. 1971. Möglichkeiten und Grenzen der Übersetzungskritik. Kategorien und Kriterien für eine sachgerechte Beurteilung von Übersetzungen. München: Hueber.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Reiß, Katharina, and Hans J. Vermeer. 1984. Grundlegung einer allgemeinen Translationstheorie. 1. Aufl. Tübingen: Niemeyer. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1991. Grundlegung einer allgemeinen Translationstheorie. 2. Aufl. Tübingen: Niemeyer.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Schippel, Larisa, ed. 2006. Übersetzungsqualität. Kritik – Kriterien – Bewertungshandeln. Berlin: Frank & Timme.Google Scholar logo with link to Google Scholar
van den Broeck, Raymond. 1985. “Second Thoughts on Translation Criticism. A Model of its Analytic Function.” In The Manipulation of Literature. Studies in Literary Translation, ed. by Theo Hermans, 54–62. London: Croom Helm.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue