Book review
Levý, Jiří. 2011. The Art of Translation
Reviewed by
Published online: 22 September 2014
https://doi.org/10.1075/target.26.3.09spi
https://doi.org/10.1075/target.26.3.09spi
References (13)
Catford, John C. 1965. A Linguistic Theory of Translation. An Essay in Applied Linguistics. Oxford: Oxford University Press.
Králová, Jana, and Zuzana Jettmarová, eds. 2008. Tradition Versus Modernity: From the Classic Period of the Prague School to Translation Studies at the Beginning of the 21st Century. Prague: Charles University.
Levin, Ruth. 2010. Der Beitrag des Prager Strukturalismus zur Translationswissenschaft. Berlin: Frank & Timme.
Levý, Jiří. 1957/1996. České teorie překladu [Czech theories of translation]. 2nd ed. Prague: Ivo Železný.
. 1965. “Will Translation Theory Be of Use to Translators?” In Übersetzen: Vorträge und Beiträge vom Internationalen Kongress literarischer Übersetzer in Hamburg, ed. by Rolf Italiaander, 77–82. Frankfurt am Main: Athenäum.
. 1967. “Translation as a Decision Process.” In To Honor Roman Jakobson: Essays on the Occasion of His Seventieth Birthday, Vol. 21, 1171–1182. The Hague: Mouton.
. 1969. Die literarische Übersetzung – Theorie einer Kunstgattung [The literary translation – Theory of a genre]. Translated by Walter Schamschula. Frankfurt am Main: Athenäum.
. 1971. Bude literární věda exaktní vědou? [Will the study of literature become an exact science?]. Prague: Československý spisovatel.
Mukařovský, Jan. 1977a. Escritos de estética y semiótica del arte. Translated by Anna Anthony-Višová. Barcelona: Gustavo Gili.
. 1977b. Structure, Sign and Function: Selected Essays. Translated and edited by John Burbank, and Peter Steiner. New Haven: Yale University Press.
