Cover not available

Article published In: Target
Vol. 26:1 (2014) ► pp.6397

Get fulltext from our e-platform
References (36)
References
Primary sources
American editions
Kotler, Philip. 1967. Marketing Management: Analysis, Planning and Control . EnglewoodCliffs, NJ: Prentice Hall, 628 pages.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1972. Marketing Management: Analysis, Planning and Control. 2nd ed. EnglewoodCliffs, NJ: Prentice-Hall, xiv, 885 pages.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1976. Marketing Management: Analysis, Planning and Control. 3rd ed. EnglewoodCliffs, NJ: Prentice-Hall, xiv, 529 pages.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1980. Marketing Management: Analysis, Planning and Control. 4th ed. EnglewoodCliffs, NJ: Prentice-Hall, xiv, 722 pages.Google Scholar logo with link to Google Scholar
French editions
Kotler, Philip. 1971. Marketing Management: analyse, planification et contrôle . Traduit de l’américain par Christine Durieux. Paris: Publi-Union, 743 pages.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1973. Marketing Management: analyse, planification et contrôle . 2e éd. Traduit de l’américain par Christine Durieux. Paris: Publi-Union, 1041 pages.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kotler, Philip, and Bernard Dubois. 1977. Marketing Management: analyse, planification et contrôle . 3e éd. française. Paris: Publi-Union, 558 pages.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1981. Marketing Management: analyse, planification et contrôle . 4e éd. française. Paris: Publi-Union, 714 pages.Google Scholar logo with link to Google Scholar
French Canadian Edition
Kotler, Philip, Pierre Filiatrault, and Ronald E. Turner. 1994. Le management du marketing . Montréal: Gaëtan Morin, xxiii, 1144 pages.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Secondary sources
Berman, Antoine. 1995. Pour une critique des traductions: John Donne . Paris: Gallimard.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bourassa, Maureen A., Peggy H. Cunninghman, and Jay M. Handelman. 2007. “How Philip Kotler Helped to Shape the Field of Marketing.” European Business Review 19 (2): 174–192. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bourdieu, Pierre. 1984. Homo academicus . Paris: Éditions de Minuit.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1994. Raisons pratiques. Sur la théorie de l’action . Paris: Le Seuil.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Buzelin, Hélène. 2005. “Unexpected Allies.” The Translator 11 (2): 193–218.   Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2007. “Translations in the Making.” In Constructing a Sociology of Translation, ed. by Alexandra Fukari, and Michaela Wolf, 135–169. Amsterdam: John Benjamins.   Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2011. “Agents of Translation.” In Handbook of Translation Studies , ed. by Yves Gambier, and Luc van Doorslaer, 6–12. Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cochoy, Franck. 1999. Une histoire du marketing. Domestiquer l’économie de marché . Paris: La Découverte.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Crisafulli, Edoardo. 2002. “The Quest for an Eclectic Methodology of Translation Description.” In Crosscultural Transgressions. Research Models in Translation Studies II: Historical and Ideological Issues , ed. by Theo Hermans, 26–43. Manchester: St Jerome.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Durieux, Christine. 1988. Fondement didactique de la traduction technique . Paris: Didier Érudition.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2010. Fondement didactique de la traduction technique . 2nd ed. Paris: Maison du dictionnaire.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fox, Karen F.A., Irina I. Skorobogatykh, and Olga V. Saginova. 2008. “Philip Kotler’s Influence in the Soviet Union and Russia.” European Business Review 20 (2): 152–176. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gambier, Yves. 1992. “Adaptation: une ambiguité à interroger.” Meta 37 (3): 421–425. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Heinich, Nathalie. 1984. “Les traducteurs littéraires: l’art et la profession.” Revue française de sociologie 251: 264–280. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kalinowski, Isabelle. 2002. “La vocation au travail de traduction.” Actes de la recherche en sciences sociales 1441: 47–54.   Google Scholar logo with link to Google Scholar
Katan, David. 2009. “Translation Theory and Professional Practice: A Global Survey of The Great Divide.” Hermes 421: 111–153.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Latour, Bruno. 1987. Science in Action .Cambridge, MA: Harvard University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Robinson, Douglas. 1996. Translation and Taboo . DeKalb, IL: Northern Illinois University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2008. “The Translators’ Personae: Marketing Translatorial Images as Pursuit of Capital.” Meta 53 (3): 609–622. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Simeoni, Daniel. 1995. “Translating and Studying Translation: the View from the Agent.” Meta 40 (3): 445–460. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2001. Traduire les sciences sociales. L’émergence d’un habitus sous surveillance: Du texte support au texte source . PhD diss. Paris, École des hautes Études en Sciences Sociales.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Venuti, Lawrence. 1995. The Translator’s invisibility: A History of Translation . London: Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1998. The Scandals of Translation . London: Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cited by (15)

Cited by 15 other publications

Sakamoto, Akiko, Darren van Laar, Joss Moorkens & Félix do Carmo
Yu, Jinquan & Chunli Shen
2024. Translation selection and the consecration of Dylan Thomas’s poetry in China. Target. International Journal of Translation Studies 36:3  pp. 398 ff. DOI logo
Diao, Hong
2022.  Translating and literary agenting: Anna Holmwood’s Legends of the Condor Heroes . Perspectives 30:6  pp. 1059 ff. DOI logo
Panofsky, Ruth
2022. Gwendolyn Moore. Mémoires du livre 13:1  pp. 1 ff. DOI logo
Sela-Sheffy, Rakefet
2022. The Translation Professions. In The Cambridge Handbook of Translation,  pp. 160 ff. DOI logo
Gagné, Anne-Marie
2021. Du livre de poche subversif au standard sobre « à la française » : les trajectoires matérielles d’Invitation to Sociology en anglais et en français1. TTR 33:2  pp. 41 ff. DOI logo
Parkins-Ferrón, Courtney G.
2020. Are Translators Really Subservient? Empirical Evidence from Lexical Transfer and Language Prestige in Curaçao. Research in Language 18:3  pp. 245 ff. DOI logo
Piekkari, Rebecca, Susanne Tietze & Kaisa Koskinen
2020. Metaphorical and Interlingual Translation in Moving Organizational Practices Across Languages. Organization Studies 41:9  pp. 1311 ff. DOI logo
Bayri, Furzana
2019. Li-qawmin yatafakkarūn(Q. 30:21): Muhammad Asad's Qur'anic TranslatorialHabitus. Journal of Qur'anic Studies 21:2  pp. 1 ff. DOI logo
Xu, Minhui & Jing Yu
2019. Sociological formation and reception of translation. Translation and Interpreting Studies 14:3  pp. 333 ff. DOI logo
Sayols, Jesús
2018. Transculturation and Bourdieu’s habitus theory. Target. International Journal of Translation Studies 30:2  pp. 260 ff. DOI logo
Tekgül, Duygu
2017. Competition and co-operation for recognition and professional esteem in the literary translation industry. Translation Studies 10:1  pp. 54 ff. DOI logo
Gambier, Yves
2016. Traduction et texte : vers un nouveau double paradigme. Signata :7  pp. 175 ff. DOI logo
Buzelin, Hélène, Mylène Dufault & Cecilia Foglia
2015. On translating the ‘bible of marketing’. The Translator 21:1  pp. 24 ff. DOI logo
Buzelin, Hélène
2014. Translating the American textbook. Translation Studies 7:3  pp. 315 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 4 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue