Review In: Target: Online-First Articles
Book review
. Positionalities of Translation Studies: On the Situatedness of Translation Research. London: Bloomsbury Publishing, 2025. xvi + 256 pp.
Reviewed by
This content is being prepared for publication; it may be subject to changes.
References (12)
. 2014. “Translation as Re-narration.” In Translation: A Multidisciplinary Approach, edited by Juliane House, 158–177. New York: Palgrave Macmillan.
Fleck, Ludwik. [1935] 2021. Entstehung und Entwicklung einer wissenschaftlichen Tatsache: Einführung in die Lehre vom Denkstil und Denkkollektiv [Genesis and development of a scientific fact: Introduction to the doctrine of thought style and thought collective]. Frankfurt am Main: Suhrkamp.
Hermans, Theo. 1999. Translation in Systems: Descriptive and System-Oriented Approaches Explained. Manchester: St. Jerome Publishing.
Lefevere, André, and Susan Bassnett. 1990. “Introduction: Proust’s Grandmother and The Thousand and One Nights: The ‘Cultural Turn’ in Translation Studies.” In Translation, History, and Culture, edited by Susan Bassnett and André Lefevere, 1–13. London: Pinter Publishers.
Lindemann, Gesa. 2009. “Gesellschaftliche Grenzregime und soziale Differenzierung [Societal border regimes and social differentiation].” Zeitschrift für Soziologie 38 (1): 94–112.
Luhmann, Niklas. 1995. Social Systems [orig. Soziale Systeme: Grundriß einer allgemeinen Theorie]. Translated by John Bednarz Jr. and Dirk Baecker. Stanford: Stanford University Press.
Mannheim, Karl. 1936. Ideology and Utopia: An Introduction to the Sociology of Knowledge [orig. Ideologie und Utopie]. Translated by Louis Wirth and Edward Shils. New York: Harcourt, Brace and Company.
Niranjana, Tejaswini. 1992. Siting Translation: History, Post-Structuralism, and the Colonial Context. Berkeley: University of California Press.