Cover not available

Article published In: The Known Unknowns of Translation Studies
Edited by Elke Brems, Reine Meylaerts and Luc van Doorslaer
[Target 24:1] 2012
► pp. 83102

Get fulltext from our e-platform
References (25)
References
Colapinto, John. 2009. “Brain Games”. New Yorker May 8. 76–87.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Danks, Joseph H., Gregory M. Shreve, Stephen B. Fountain and Michael K. McBeath, eds. 1997. Cognitive Processes in Translation and Interpreting. Thousand Oaks, CA: Sage Publications.Google Scholar logo with link to Google Scholar
de Groot, Annette M.B., and Judith F. Kroll. 1997. Tutorials in Bilingualism: Psycholinguistic Perspectives. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ellis, Nick C. 2006. “Selective Attention and Transfer Phenomena in L2 Acquisition: Contingency, Cue Competition, Salience, Interference, Overshadowing, Blocking, and Perceptual Learning”. Applied Linguistics 27:2. 164–94.   Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fields, R. Douglas. 2008. “White Matter Matters”. Scientific American March. 54–61.   Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2005. “Making Memories Stick”. Scientific American February. 75–81.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gawande, Atul. 2008. “The Itch”. New Yorker June 30. 58–65.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gladwell, Malcolm. 2005. Blink: The Power of Thinking without Thinking. New York: Little, Brown, and Company.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Goldsmith, Timothy H. 2006. “What Birds See”. Scientific American. 68–75.   Google Scholar logo with link to Google Scholar
Holcombe, Alex O. 2009. “Seeing Slow and Seeing Fast: Two Limits on Perception”. Trends in Cognitive Sciences 13:5. 216–21.   Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kandel, Eric R. 2006. In Search of Memory: The Emergence of a New Science of Mind. New York: Norton.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Nida, Eugene A. 1964. Toward a Science of Translating: With Special Reference to Principles and Procedures Involved in Bible Translating. Leiden: E. J. Brill.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2004. A Neurolinguistic Theory of Bilingualism. Amsterdam: John Benjamins Publishing.   Google Scholar logo with link to Google Scholar
Raichle, Marcus E. 2010. “Two Views of Brain Function”. Trends in Cognitive Sciences 14:4. 180–90.   Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ramachandran, V.S. 2004. A Brief Tour of Human Consciousness: From Imposter Poodles to Purple Numbers. New York: PI Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rizzolatti, Giacomo Leonardo Fogassi and Vittorio Gallese. 2006. “Mirrors in the Mind”. Scientific American November. 54–61.   Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sachs, Oliver. 2010. “A Man of Letters”. New Yorker 28. 22–28.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Scott, Lisa S. 2007. “UMass Research Aims to Learn What Babies Know”. Interview in Daily Hampshire Gazette December 14. B1.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Tsien, Joe Z. 2007. “The Memory Code”. Scientific American. 52–59.   Google Scholar logo with link to Google Scholar
Tymoczko, Maria. 2007. Enlarging Translation, Empowering Translators. Manchester: St. Jerome.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2005. “Trajectories of Research in Translation Studies”. Meta 50:4. 1082–97.   Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2002. “Connecting the Two Infinite Orders: Research Methods in Translation Studies”. Theo Hermans, ed. Crosscultural Transgressions: Research Models in Translation Studies II: Historical and Ideological Issues. Manchester: St. Jerome. 9–25.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Werblin, Frank, and Botond Roska. 2007. “The Movies in Our Eyes”. Scientific American April. 73–79.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Wixted, John T. and Larry R. Squire. 2011. “The Medial Temporal Lobe and the Attributes of Memory”. Trends in Cognitive Sciences 15:5. 210–17.   Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cited by (26)

Cited by 26 other publications

Hu, Bei
2025. Charting Translation Reception, DOI logo
Quintana, Sonia Cea
2025. Mapping Brain Science Research and Its Influence on Public Governance: Increasing the Effectiveness of Public Policies Through Behavioural Change. In Global Perspectives on AI, Ethics, and Business Economics [Contributions to Management Science, ],  pp. 217 ff. DOI logo
Nakhli, Habiba
2024. The Question of Scientificity in Translation Studies. مجلة جامعة الشارقة للعلوم الانسانية والاجتماعية 21:2 DOI logo
Mohammed Nihad Ahmed , Mohammed Nihad Ahmed
2024. Translation of Arabic Novel "American Granddaughter" into English: Cognitive Scripts Theory. Al-Noor Journal for Humanities 2:2 DOI logo
Aasofwala, Nasrin, Shanti Verma & Kalyani Patel
2023. 2023 14th International Conference on Computing Communication and Networking Technologies (ICCCNT),  pp. 1 ff. DOI logo
Arya, Lalaram, Sai Naga Venu Gopal Bhamidi, Shashi Prabha & S. R. Mahadeva Prasanna
2023. 2023 26th Conference of the Oriental COCOSDA International Committee for the Co-ordination and Standardisation of Speech Databases and Assessment Techniques (O-COCOSDA),  pp. 1 ff. DOI logo
Arya, Lalaram, Ayush Agarwal, Jagabandhu Mishra & S. R. Mahadeva Prasanna
2022. 2022 25th Conference of the Oriental COCOSDA International Committee for the Co-ordination and Standardisation of Speech Databases and Assessment Techniques (O-COCOSDA),  pp. 1 ff. DOI logo
Zhu, Xuelian & Vahid Aryadoust
2022. A Synthetic Review of Cognitive Load in Distance Interpreting: Toward an Explanatory Model. Frontiers in Psychology 13 DOI logo
Korpal, Paweł
2021. The Neurocognition of Translation and Interpreting by Adolfo M. García. Interpreting and Society 1:1  pp. 107 ff. DOI logo
Shan, Yi & Ling Li
2021. Book Review: The Neurocognition of Translation and Interpreting. Frontiers in Psychology 12 DOI logo
Walker, Callum
2021. Investigating how we read translations. Cognitive Linguistic Studies 8:2  pp. 482 ff. DOI logo
Zheng, Binghan & Mingqing Xie
2021. Review of García (2019): The Neurocognition of Translation and Interpreting. Target. International Journal of Translation Studies 33:1  pp. 157 ff. DOI logo
Balashov, Yuri
2020. The Translator’s Extended Mind. Minds and Machines 30:3  pp. 349 ff. DOI logo
He, Yuanjian
2019. Translating and Interpreting as Bilingual Processing: The Theoretical Framework. In Researching Cognitive Processes of Translation [New Frontiers in Translation Studies, ],  pp. 15 ff. DOI logo
Muñoz, Edinson, Noelia Calvo & Adolfo M. García
2019. Grounding translation and interpreting in the brain: what has been, can be, and must be done. Perspectives 27:4  pp. 483 ff. DOI logo
Cohen, Imogen
2018. On randomness. Target. International Journal of Translation Studies 30:1  pp. 3 ff. DOI logo
Vandepitte, Sonia, Lieve Jooken, Robert M. Maier & Binghan Zheng
2018. Linguistics. In A History of Modern Translation Knowledge [Benjamins Translation Library, 142],  pp. 357 ff. DOI logo
Desjardins, Renée
2017. Translation and Social Media: In Professional Practice. In Translation and Social Media,  pp. 95 ff. DOI logo
Fotheringham, Christopher
2017. A cognitive-pragmatic model for translation-shift analysis in descriptive case studies. Southern African Linguistics and Applied Language Studies 35:1  pp. 79 ff. DOI logo
Kruger, Haidee & Jan‐Louis Kruger
2017. Cognition and Reception. In The Handbook of Translation and Cognition,  pp. 71 ff. DOI logo
García, Adolfo M., Ezequiel Mikulan & Agustín Ibáñez
2016. A neuroscientific toolkit for translation studies. In Reembedding Translation Process Research [Benjamins Translation Library, 128],  pp. 21 ff. DOI logo
Kruger, Haidee
2016. Fluency/resistancy and domestication/foreignisation. Target. International Journal of Translation Studies 28:1  pp. 4 ff. DOI logo
O’Hagan, Minako
2016. Response by O’Hagan to “Translation and the materialities of communication”. Translation Studies 9:3  pp. 322 ff. DOI logo
Shreve, Gregory M. & Bruce J. Diamond
García, Adolfo M.
2015. Translating with an Injured Brain: Neurolinguistic Aspects of Translation as Revealed by Bilinguals with Cerebral Lesions. Meta 60:1  pp. 112 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 4 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue