New books at a glance
Eng, Thérèse. 2007. Traduire l’oral en une ou deux lignes—Étude traductologique du sous-titrage français de films suédois contemporains
Reviewed by
Article language: French
Published online: 6 July 2010
https://doi.org/10.1075/target.22.1.14kun
https://doi.org/10.1075/target.22.1.14kun
References (2)
Díaz Cintas, Jorge & Remael, Aline. 2007. Audiovisual translation: Subtitling. Manchester: St. Jerome.
Gambier, Yves. 2006. “Orientations de la recherche en traduction audiovisuelle”. Target 18:2. 261–293.
