Cover not available

Discussion published In: Target
Vol. 20:1 (2008) ► pp.149157

Get fulltext from our e-platform
References (16)
References
Bassnett, Susan, and André Lefevere. 1990. Translation, history and culture. London and New York: Pinter. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Blommaert, Jan. 2005. Discourse: A critical introduction. Cambridge, UK: Cambridge University Press.   Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2006. “How legitimate is my voice?: A rejoinder.” Target 18:1. 163–176.   Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bourdieu, Pierre. 1991. Language and symbolic power. Cambridge, MA: Harvard University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cutter, Martha J. 2005. Lost and found in translation: Contemporary ethnic American writing and the politics of language diversity. Chapel Hill: University of North Carolina Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Derrida, Jacques. 1976. Of grammatology, tr. Gayatri C. Spivak. Baltimore: Johns Hopkins University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Douglas, Mary. 1986. How institutions think. Cyracuse, NY: Cyracuse University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Giddens, Anthony. 1992. The consequences of modernity. Cambridge, UK: Polity Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Grice, H. Paul. 1975. “Logic and conversation”. Peter Cole and Jerry L. Morgan. Speech acts: Syntax and semantics 3. New York: Academic Press, 1975. 41–58. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Grutman, Rainier. 1993. “Mono vs. stereo: Bilingualism’s double face.” Visible language 27:1–2. 206–227.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hymes, Dell. 1996. Ethnography, linguistics, narrative inequality: Toward an understanding of voice. London: Taylor & Francis. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Luhmann, Niklas. 1997. Die Gesellschaft der Gesellschaft, erster Teilband. Frankfurt am Main: Suhrkamp. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Parsons, Talcott. 1967. Sociological theory and modern society. New York: Free Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sercombe, Peter, Mark Garner, and Christina Raschka. 2006. “Editors’ introduction to ‘Sociolin guistic research—Who wins?: Research on, with or for speakers of minority languages’.” Journal of multicultural and multilingual development. 27:1. 1–3.   Google Scholar logo with link to Google Scholar
Spivak, Gayatri C. 1993. Outside in the teaching machine. London and New York: Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cited by (3)

Cited by three other publications

Li, Long
2017. An examination of ideology in translation via modality: Wild Swans and Mao’s Last Dancer . Journal of World Languages 4:2  pp. 118 ff. DOI logo
Li, Long
2020. Shifts of agency in translation: a case study of the Chinese translation of Wild Swans. Meta 65:1  pp. 168 ff. DOI logo
Brunelière, Jean-François
2016. Autos franceses en Brasil: como dos mundos diferentes (la industria y la traductología) son (están) relacionados. Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción 9:1  pp. 123 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 4 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue