Article published In: Heterolingualism in/and Translation
Edited by Reine Meylaerts
[Target 18:1] 2006
► pp. 163–176
How legitimate is my voice?
A rejoinder
Published online: 5 December 2006
https://doi.org/10.1075/target.18.1.09blo
https://doi.org/10.1075/target.18.1.09blo
Article outline
- 0.Introduction
- 1.Translating orders of indexicality
- 2.Language, repertoires and audiences
- 3.Two problems
- 4.Whose hybridity?
- Notes
References
References (15)
Bauman, Richard, and Charles Briggs. 1990. “Poetics and performance as critical perspectives on language and social life.” Annual review of anthropology 191. 59–88.
Blommaert, Jan. 2004. “Writing as a problem: African grassroots writing, economies of literacy and globalization.” Language in society 33:5. 643–671.
. 2005b. “Situating language rights: English and Swahili in Tanzania revisited.” Journal of sociolinguistics 9:3. 390–417.
. 2005c. “From Fieldnotes to grammar: Artefactual ideologies and the textual production of languages in Africa.” Vakgroep Afrikaanse Talen en Culturen, Research Report 6 June, 2005
Eades, Diana Jacques Arends, eds. 2004. Language analysis and determination of nationality Special issue of International journal of speech, language and the law11:2. 179–266.
Fabian, Johannes. 1990. Power and performance: Ethnographic explorations through proverbial wisdom and theater in Shaba, Zaire. Madison WI: University of Wisconsin Press.
Ginzburg, Carlo. 1992. The cheese and the worms: The cosmology of a sixteenth-century miller. Harmondsworth: Penguin.
Hymes, Dell. 1996. Ethnography, linguistics, narrative inequality: Toward an understanding of voice. London: Taylor and Francis.
. 1998. “Speech community”. Jef, Verschueren, Jan-Ola, Ostman, and Jan, Blommaert, ed. Handbook of pragmatics 1998. Amsterdam: John Benjamins,. 1998–1–34.
Sarangi, Srikant. 1995. “Culture”. Jef, Verschueren, and Jan-Ola, Ostman, ed. Handbook of pragmatics 1995. Amsterdam: John Benjamins,. 1995. 1–30.
Silverstein, Michael. 1979. “Language structure and linguistic ideology”. P. Clyne W. Hanks W. and C. Hofbauer, eds. The elements: A parasession on linguistic units and levels. Chicago: Chicago Linguistic Society, 1979. 193–247.
Cited by (19)
Cited by 19 other publications
Määttä, Simo & Tuija Kinnunen
Remue, Lotte, Floor Verhaeghe, Ilse Derluyn & Katrijn Maryns
Määttä, Simo & Samuel Vernet
Maryns, Katrijn, Philipp Sebastian Angermeyer & Mieke Van Herreweghe
Maryns, Katrijn & Marie Jacobs
Määttä, Simo K., Karita Suomalainen & Ulla Tuomarla
Angermeyer, Philipp Sebastian
Angermeyer, Philipp Sebastian
Määttä, Simo K. & Mari Wiklund
Puumala, Eeva, Riitta Ylikomi & Hanna-leena Ristimäki
Wells, Naomi
Maryns, Katrijn
Maryns, Katrijn
Juffermans, Kasper & Kirsten Van Camp
Vessey, Rachelle
Munday, Jeremy
Anderson, Kate T.
Boyden, Michael
2008. Is Translation Studies too much about translation?. Target. International Journal of Translation Studies 20:1 ► pp. 149 ff.
This list is based on CrossRef data as of 4 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
