Discussion published In: Target
Vol. 12:2 (2000) ► pp.356–362
Discussion
The Fault Line in Our Common Ground
Published online: 4 May 2001
https://doi.org/10.1075/target.12.2.17hal
https://doi.org/10.1075/target.12.2.17hal
References (17)
Barsalou, Lawrence. 1993. “Flexibility, Structure, and Linguistic Vagary in Concepts: Manifestations of a Compositional System of Perceptual Symbols”. A. Collins, S.E. Gathercole, M.A. Conway and P.E. Morris, eds. Theories of Memory. Hillsdale: Lawrence Erlbaum, 1993.
Halverson, Sandra. 1997. “The Concept of Equivalence in Translation Studies: Much Ado About Something”. Target 9:2. 207–233.
. 1998. Concepts and Categories in Translation Studies. University of Bergen. [Doctoral Dissertation.]
. 1999a. “Conceptual Work and the ‘Translation’ Concept”. Target 11:1. 1–31.
. 1999b. “Image Schemas, Metaphoric Processes and the ‘Translate’ Concept”. Metaphor and Symbol 14:3. 199–219.
. forthcoming a. “Cognitive Models, Prototype Effects, and ‘Translation’: The Role of Cognition in Translation (Meta)theory”. Expanded version of paper presented at the Conference on Translation and Cognition, Savonlinna, Finland, 2–3 October 1998.
. forthcoming b. “Prototype Effects in the Translation Category”. Forthcoming in the Proceedings of the Second International Congress of the European Society for Translation Studies, Granada, 1998.
Koller, Werner. “The Concept of Equivalence and the Object of Translation Studies”. Target 7:2. 191–222.
Toury, Gideon. 1980. In Search of a Theory of Translation. Tel Aviv: The Porter Institute for Poetics and Semiotics.
. 1995. Descriptive Translation Studies and beyond. Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins.
Cited by (4)
Cited by four other publications
Lange, Anne
Viaggio, Sergio
2006. Translation, Interlingual, Mediation and the Elusive Chimera of Equivalence. FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 4:2 ► pp. 163 ff.
Halverson, Sandra L.
2003. The cognitive basis of translation universals. Target. International Journal of Translation Studies 15:2 ► pp. 197 ff.
Tirkkonen-Condit, Sonja, Jukka Mäkisalo, Riitta Jääskeläinen, Mirja Kalasniemi & Pekka Kujamäki
2001. Do we need a shared ground?. Target. International Journal of Translation Studies 13:2 ► pp. 339 ff.
This list is based on CrossRef data as of 4 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
