Cover not available

Review published In: Target
Vol. 11:2 (1999) ► pp.364369

Get fulltext from our e-platform
References (19)
References
Catford, J.C.. 1965. A Linguistic Theory of Translation: An Essay in Applied Linguistics. London: Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gercken, Jürgen. 1997. Kultur, Sprache und Text als Aspekte von Original und Übersetzung. Universität Bergen. [PhD Dissertation.]Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gerzymisch-Arbogast, Heidrun. 1994. Übersetzungswissenschaftliches Propadeutikum. Tubingen: Francke.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gutt, Ernst-August. 1991. Translation and Relevance: Cognition and Context. Oxford: Basil Blackwell.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hönig, Hans G. und Paul Kussmaul. 1982. Strategie der Übersetzung. Tubingen: Narr.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Holz-Mänttäri, Justa. 1984. Translatorisches Handeln: Theorie und Methode. Helsinki: Suomalainen Tiedeakatemia.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kade, Otto. 1965. “Zu einigen Grundfragen der allgemeinen Übersetzungstheorie”. Fremd-sprachen 9:4. 163–177.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Koller, Werner. 51997. Einführung in die Übersetzungswissenschaft. Wiesbaden: Quelle & Meyer.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Marfurt, Bernhard. 1977. Textsorte Witz. Tubingen: Niemeyer.   Google Scholar logo with link to Google Scholar
Nida, Eugene A. and Charles R. Taber. 1969. The Theory and Practice of Translation. Leiden: E.J. Brill.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Nord, Christiane. 1988. Textanalyse und Übersetzen. Heidelberg: Groos.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Reiß, Katharina. 21983. Texttyp und Übersetzungsmethode. Heidelberg: Groos.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Salevsky, Heidemarie, Hrsg. 1992. Wissenschaftliche Grundlagen der Sprachmittlung. Frankfurt a.M. usw.: Peter Lang.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Snell-Hornby, Mary, Hrsg. 1986. Übersetzungswissenschaft—eine Neuorientierung. Tubingen: Francke.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Spillner, Bernd. 1981. “Textsorten im Sprachvergleich”. Wolfgang Kuhlwein, Gisela Thome und Wolfram Wilss, Hrsg. Kontrastive Linguistik und Übersetzungswissenschaft. Munchen: Fink, 1981. 239–250.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Stolze, Radegundis. 1986. “Zur Bedeutung von Hermeneutik und Textlinguistik beim Übersetzen”. Snell-Hornby 1986: 133–159.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Toury, Gideon. 1995. Descriptive Translation Studies and beyond. Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins.   Google Scholar logo with link to Google Scholar
Vermeer, Hans J. 1986. “Übersetzen als kultureller Transfer”. Snell-Hornby 1986: 30–53.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Wolf, Michaela. 1997. “Translation as a Process of Power”. Mary Snell-Hornby, Zuzana Jettmarová and Klaus Kaindl, eds. Translation as Intercultural Communication: Selected Papers from the EST Conference—Prague 1995. Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins, 1997. 123–133.   Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cited by (1)

Cited by one other publication

Demyankov, Valery Z.
2023. Translation as a journey through possible and impossible worlds. Slovo.ru: Baltic accent 14:3  pp. 26 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 4 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue