Wittgenstein, Translation, and Semiotics
Published online: 1 January 1989
https://doi.org/10.1075/target.1.1.06gor
https://doi.org/10.1075/target.1.1.06gor
Abstract
Wittgenstein discusses interlingual and intersemiotic translation, both in its own right and, more often, as an object of comparison. In his Tractatus Logico-Philosophicus (1922), he puts forth a pictorial view which can be construed in Saussurian terms. This rule-governed notion of translation is, in Wittgenstein's later work, dynamized and based upon the use of signs. Translation is one of the language-games in Philosophical Investigations (1953). Wittgenstein's language-game of translation approaches Peirce's semiosis. Language-games are thirds which, in their nonverbal aspects, also partake of secondness and firstness. The language-game of translation occurs, at least theoretically, in three stages corresponding to the three logical interpretants.
Résumé
Wittgenstein discute la traduction en tant que phénomène à la fois interlingual et intersémiotique, d'abord en lui-même, ensuite, plus souvent, comme un objet de comparaison. Son Tractatus Logico-Philosophicus (1922) nous offre une image picturale qui peut être formulée en termes saussuriens. Ce concept de traduction soumise à des règles deviendra plus dynamique dans les travaux ultérieurs, et sera davantage mis en rapport avec l'usage des signes. Dans les Philosophical Investigations (1953), la traduction devient l'un des jeux langagiers que l'on peut rapprocher de la sémiosis définie par Peirce. Les jeux de langage sont des troisièmes qui, dans leurs aspects non-verbaux, participent de la secondéité et de la priméité. Le jeu de langage qu'est la traduction se réalise, au moins en théorie, en trois étapes qui correspondent aux trois interprétants logiques.
Article outline
- Introduction
- Picture Theory and Translation
- From Icon to Semiosis
- Language-games
- Culture
- Ground
- Firsts, Seconds, Thirds
- The Language-game of Translation
- Translation as Semiosis
- Translation: Wittgenstein and Peirce
- Acknowledgements
- Notes
References
References (33)
. 1984a. “The Frames of Comic ‘Freedom’”. Umberto Eco, V.V. Ivanov and Monica Rector, Carnival! (= Approaches to Semiotics, 64). Berlin: Mouton de Gruyter. 1–9.
Finch, Henry Leroy. 1971. Wittgenstein—The Early Philosophy: An Exposition of the “Tractatus”. New York: Humanities Press.
. 1977. Wittgenstein—The Later Philosophy: An Exposition of the "Philosophical Investigations“. New York: Humanities Press.
Fogelin, Robert J.. 1976. Wittgenstein (= The Arguments of the Philosophers). London and Boston: Routledge and Kegan Paul.
Gorlée, Dinda L. 1986. “Translation Theory and the Semiotics of Games and Decisions”. Lars Wollin and Hans Lindquist, eds. Translation Studies in Scandinavia (Proceedings from the Scandinavian Symposium on Translation Theory (SSOTT) II, Lund 14–15 June, 1985) (= Lund Studies in English, 75). Lund: Gleerup. 96–104.
Greenlee, Douglas. 1973. Peirce’s Concept of Sign (= Approaches to Semiotics, Paperback Series, 5). The Hague and Paris: Mouton.
Hardwick, Charles S.ed. 1977. Semiotic and Significs: The Correspondence between Charles S. Peirce and Victoria Lady Welby. Bloomington, Ind.: Indiana University Press.
1979. “Peirce’s Influence on Some British Philosophers: A Guess at the Riddle”. Kenneth L. Ketner and Joseph M. Ransdell, eds. Studies in Peirce’s Semiotic: A Symposium by Members of the Institute for Studies in Pragmaticism (= Peirce Studies, 1). Lubbock, Texas: Institute for Studies in Pragmaticism. 25–30.
Hintikka, Jaakko. 1969. “Quantification and the Picture Theory of Language”. The Monist 531: 204–229.
Hintikka, Merrill B. and Jaakko Hintikka. 1986. Investigating Wittgenstein. Oxford: Basil Blackwell.
Jakobson, Roman. 1959. “On Linguistic Aspects of Translation”. Reuben A. Brower, ed. On Translation (= Harvard Studies in Comparative Literature, 23). Cambridge, Mass.: Harvard University Press. 232–239.
Peirce, Charles Sanders. 1931–66. Collected Papers of Charles Sanders Peirce, Charles Hartshorne, Peter Weiss, and Arthur W. Burks, eds. 8 vols. Cambridge, Mass.: Belknap Press of Harvard University Press. (References are to CP followed by vol-umes and paragraphs.)
. 1976. New Elements of Mathematics, Carolyn Eisele, ed. 4 vols. The Hague: Mouton. (References are to NEM followed by volumes and pages.)
Ransdell, Joseph. 1976. “Communication and Community: Wittgenstein and Peirce”. The Pursuit of Wisdom: A History of Philosophy (= Intelman Library, 7). Santa Barbara, CA: Intelman Books. 399–432.
Rorty, Richard. 1961. “Pragmatism, Categories, and Language”. Philosophical Review (April): 197–223.
Schwayder, D.S. 1969. “Wittgenstein on Mathematics”. Peter Winch, ed. Studies in the Philosophy of Wittgenstein (= International Library of Philosophy and Scientific Method). London: Routledge and Kegan Paul. 66–116.
Sebeok, Thomas A. gen. ed. 1986. Encyclopedic Dictionary of Semiotics (= Approaches to Semiotics, 73). Berlin: Mouton de Gruyter.
Sheriff, John K. 1981. “Charles S. Peirce and the Semiotics of Literature”. Richard T. DeGeorge, ed. Semiotic Themes (= University of Kansas Humanistic Studies, 53). Lawrence, Kansas: University of Kansas Publications. 51–74.
Short, T. L. 1986. “Life among the Legisigns”. John Deely, Brooke Williams, and Felicia E. Kruse, eds. Frontiers in Semiotics. Bloomington, Ind.: Indiana University Press. 105–119.
Steiner, George. 1975. After Babel: Aspects of Language and Translation. Oxford: Oxford University Press.
Wittgenstein, Ludwig. [1922] 1960. Tractatus Logico-Philosophicus (= International Library of Psychology, Philosophy and Scientific Method). Trans.C. K. Ogden. 8th impr. London: Routledge and Kegan Paul. (References are to TLP followed by paragraph numbers.)
. [1953] 1968. Philosophical Investigations. Trans. G.E.M. Anscombe. Rprt. Oxford: Basil Blackwell. (Refererences are to PI followed by I—Part I—and paragraph numbers, or II—Part II—and page numbers.)
Wittgenstein, Ludwig. [1958] 1960. The Blue and Brown Books (Preliminary Studies for the ‘Philosophical Investigations’, Generally Known as The Blue and Brown Books). Rush Rhees, ed. Rprt. Oxford: Basil Blackwell. (References are to BBB followed by page numbers.)
Wittgenstein, Ludwig. 1967. Zettel, G.E.M. Anscombe and G.H. von Wright, eds. Trans. G.E.M. Anscombe. Oxford: Basil Blackwell. (References are to Z followed by paragraph numbers.)
Cited by (6)
Cited by six other publications
Afrouz, Mahmoud & Mohammad Shahi
Regattin, Fabio
Stecconi, Ubaldo
Gorlée, Dinda L.
This list is based on CrossRef data as of 4 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
