Article published In: Mapping Synergies in Cognitive Research on Multilectal Mediated Communication
Edited by Laura Babcock, Raphael Sannholm and Elisabet Tiselius
[Target 37:2] 2025
► pp. 244–270
Investigating cognitive and interpersonal factors in hybrid human-AI practices
An empirical exploration of interlingual respeaking
Available under the Creative Commons Attribution (CC BY) 4.0 license.
For any use beyond this license, please contact the publisher at rights@benjamins.nl.
Open Access publication of this article was funded through a Transformative Agreement with University of Surrey.
Published online: 2 June 2025
https://doi.org/10.1075/target.00035.dav
https://doi.org/10.1075/target.00035.dav
Abstract
This article investigates interlingual respeaking (IRSP) as a hybrid practice involving direct interaction between
a language professional and speech recognition software to produce live subtitles. This technique combines language transfer with
the diamesic shift of subtitling, the immediacy factor of interpreting, and direct interaction with AI-driven technology. It is,
therefore, a prime example of Multilectal Mediated Communication which requires language professionals to adapt the procedural
skills acquired through training and professional experience in related fields. The article reports on an empirical study that
explores cognitive abilities and interpersonal traits as underexamined but critical elements of competence in IRSP, guided by
Hambrick, David Z., Alexander P. Burgoyne, Brooke N. Macnamara, and Fredrik Ullén. 2018. “Towards
a Multifactorial Model of Expertise: Beyond Born Versus Made.” Annals of the New York Academy
of
Sciences 1423 (1): 284–295. multifactorial model of expertise. A mixed-methods
exploratory design was used to investigate factors influencing IRSP performance. Fifty-one language professionals participated in
a twenty-five-hour upskilling course, completing pre- and post-experiment surveys as well as a battery of cognitive tasks and
interpersonal skills scales. Multiple regression analyses were used to investigate predictors of IRSP accuracy and errors. Our
study found that, among cognitive variables, complex working memory predicts accuracy. Additionally, different working memory
resources were found to be involved in different error categories. In relation to interpersonal traits, integrated regulation (a
measure of motivation) and conscientiousness were found to negatively predict accuracy. The study highlights the interplay between
human cognitive and interpersonal variables in IRSP as a complex form of human-AI interaction, establishing a baseline for future
research and advancing methodological approaches and training frameworks for language professionals working in AI-assisted
environments.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Defining the domain: Interlingual respeaking as HAII
- 2.1Interlingual respeaking competences
- 2.2The SMART competence model
- 3.Study design and methodology
- 3.1Participants
- 4.Key findings on cognitive abilities
- 5.Key findings on interpersonal traits
- 6.Discussion
- Acknowledgments
- Notes
References
References (49)
Baddeley, Alan D., and Graham J. Hitch. 1974. “Working
Memory.” In The Psychology of Learning and
Motivation, edited by Gordon H. Bower, Volume 81, 47–89.
Barad, Karen. 2007. Meeting
the Universe Halfway: Quantum Physics and the Entanglement of Matter and
Meaning. Durham: Duke University Press.
Bernardini, Silvia, Pierrette Bouillon, Dragos Ciobanu, Josef van Genabith, Silvia Hansen-Schirra, Sharon O’Brien, Erich Steiner, and Elke Teich. 2019. “Language
Service Provision in the 21st Century: Challenges, Opportunities and Educational Perspectives for Translation
Studies.” In Bologna Process Beyond 2020: Fundamental Values of the
EHEA, edited by Sijbolt Noorda, Peter Scott, and Martina Vukasovic, 297–303. Bologna: Bologna University Press.
Bontempo, Karen, and Jemina Napier. 2011. “Evaluating
Emotional Stability as a Predictor of Interpreter Competence and Aptitude for
Interpreting.” Interpreting 13 (1): 85–105.
Bontempo, Karen, Jemina Napier, Laurence Hayes, and Vicki Brashear. 2014. “Does
Personality Matter? An International Study of Sign Language Interpreter Disposition.” The
International Journal of Translation and Interpreting
Research 6 (1): 23–46.
Coleman, Geoff, Adrian Furnham, and Luke Treglown. 2023. “Exploring
the Dark Side of Conscientiousness. The Relationship Between Conscientiousness and Its Potential Derailers: Perfectionism and
Narcissism.” Current
Psychology 42 (31): 27744–27757.
Conway, Andrew R. A., Michael J. Kane, Michael F. Bunting, D. Zach Hambrick, Oliver Wilhelm, and Randall W. Engle. 2005. “Working
Memory Span Tasks: A Methodological Review and User’s Guide.” Psychonomic Bulletin &
Review 12 (5): 769–786.
Davitti, Elena. 2025. “Technology
for Hybrid Modalities.” In The Routledge Handbook of Interpreting,
Technology and AI, edited by Elena Davitti, Tomasz Korybski, and Sabine Braun, 181–208. London: Routledge.
Davitti, Elena, Tomasz Korybski, Constantin Orăsan, and Sabine Braun. 2025. “Quality-Related
Aspects.” In The Routledge Handbook of Interpreting, Technology and
AI, edited by Elena Davitti, Tomasz Korybski, and Sabine Braun, 305–326. London: Routledge.
Davitti, Elena, and Annalisa Sandrelli. 2020. “Embracing
the Complexity: A Pilot Study on Interlingual Respeaking.” Journal of Audiovisual
Translation 3 (2): 103–139.
Davitti, Elena, Annalisa Sandrelli, Yuan Zou, Tomasz Korybski, and Anna-Stiina Wallinheimo. Under
review. “Designing a Research-Informed Upskilling Course in Interlingual Respeaking for
Language Professionals.”
Davitti, Elena, and Anna-Stiina Wallinheimo. 2024. Shaping
Multilingual Access through Respeaking Technology, Project Data, 2021. UK Data Service. SN:
856687.
Dawson, Hayley. 2019. “Feasibility,
Quality and Assessment of Interlingual Live Subtitling.” Journal of Audiovisual
Translation 2 (2): 36–56.
. 2020. “A
Research-Informed Training Course for Interlingual Respeaking.” Journal of Audiovisual
Translation 3 (2): 204–225.
Dawson, Hayley, and Pablo Romero-Fresco. 2021. “Towards
Research-Informed Training in Interlingual Respeaking: An Empirical Approach.” The Interpreter
and Translator
Trainer 15 (1): 66–84.
Deci, Edward L., and Richard M. Ryan. 1985. Intrinsic
Motivation and Self-Determination in Human Behavior. New York: Plenum.
Ellis, Lee, Anthony Hoskin, and Malini Ratnasingam. 2018. Handbook
of Social Status
Correlates. Amsterdam: Elsevier.
Ericsson, K. Anders, Ralf T. Krampe, and Clemens Tesch-Römer. 1993. “The
Role of Deliberate Practice in the Acquisition of Expert Performance.” Psychological
Review 100 (3): 363–406.
Fabri, Lukas, Björn Häckel, Anna Maria Oberländer, Marius Rieg, and Alexander Stohr. 2023. “Disentangling
Human-AI Hybrids.” Business & Information Systems
Engineering 651: 623–641.
Gile, Daniel. 2015. “Effort
Models.” In Routledge Encyclopedia of Interpreting
Studies, edited by Franz Pöchhacker, 135–137. London: Routledge.
Hambrick, David Z., Brooke N. Macnamara, Guillermo Campitelli, Fredrik Ullén, Miriam A. Mosing. 2016. “Beyond
Born Versus Made: A New Look at Expertise.” Psychology of Learning and
Motivation 641: 1–55.
Hambrick, David Z., Alexander P. Burgoyne, Brooke N. Macnamara, and Fredrik Ullén. 2018. “Towards
a Multifactorial Model of Expertise: Beyond Born Versus Made.” Annals of the New York Academy
of
Sciences 1423 (1): 284–295.
Hart, Sandra G., and Lowell E. Staveland. 1988. “Development
of NASA-TLX (Task Load Index): Results of Empirical and Theoretical Research.” Advances in
Psychology 521: 139–183.
Henderson, John A. 1980. “Siblings
Observed.” Babel 26 (4): 217–225.
Hiltunen, Sinikka, Heli Mäntyranta, and Ilmari Määttänen. 2019. “Cooperativeness
— A Necessary Trait for Interpreters? A Study on Temperament and Character Dimensions of Experts in Different
Fields.” International Journal of
Bilingualism 23 (6): 1385–1393.
Howard, Joshua L., Julien S. Bureau, Frédéric Guay, Jane X. Y. Chong, and Richard M. Ryan. 2021. “Student
Motivation and Associated Outcomes: A Meta-Analysis From Self-Determination
Theory.” Perspectives on Psychological
Science 16 (6): 1300–1323.
Judge, Timothy A., and Joyce E. Bono. 2001. “Relationship
of Core Self-evaluations Traits — Self-esteem, Generalized Self-efficacy, Locus of Control, and Emotional Stability — with Job
Satisfaction and Job Performance: A Meta-analysis.” Journal of Applied
Psychology 86 (1): 80–92.
Korybski, Tomasz, and Elena Davitti. 2024. “Human
Agency in Live Subtitling Through Respeaking: Towards a Taxonomy of Effective Editing.” Journal
of Audiovisual
Translation 7 (2): 1–22.
Mattes, André, Markus Mück, and Jutta Stahl. 2022. “Perfectionism-related
Variations in Error Processing in a Task with Increased Response Selection
Complexity.” Personality
Neuroscience 51: e12.
Miyake, Akira, Naomi P. Friedman, Michael J. Emerson, Alexander H. Witzki, Amy Howerter, and Tor D. Wager. 2000. “The
Unity and Diversity of Executive Functions and Their Contributions to Complex ‘Frontal Lobe’ Tasks: A Latent Variable
Analysis.” Cognitive
Psychology 41 (1): 49–100.
Morales, Julia, Francisca Padilla, Carlos J. Gómez-Ariza, and M. Teresa Bajo. 2015. “Simultaneous
Interpretation Selectively Influences Working Memory and Attentional Networks.” Acta
Psychologica 1551: 82–91.
O’Neill, Thomas, Nathan McNeese, Amy Heather Barron, and Beau G. Schelble. 2022. “Human–Autonomy
Teaming: A Review and Analysis of the Empirical Literature.” Human Factors: The Journal of the
Human Factors and Ergonomics
Society 64 (5): 904–938.
Pacailler, Matthew, Sarah Yahoodik, Tetsuya Sato, Jeremiah G. Ammons, and Jeremiah Still. 2022. “Human-Centered
Artificial Intelligence: Beyond a Two-Dimensional
Framework.” In Lecture Notes in Computer
Science, edited by Jessie Y. C. Chen, Gino Fragomeni, Helmut Degen, and Stavruola Ntoa, 471–482. Springer.
Pöchhacker, Franz, and Aline Remael. 2019. “New
Efforts? A Competence-Oriented Task Analysis of Interlingual Live Subtitling.” Linguistica
Antverpiensia 181: 130–143.
Rai, Arun, Panos Constantinides, and Saonee Sarker. 2019. “Next
Generation Digital Platforms: Toward Human-AI Hybrids.” MIS
Quarterly 43 (1): iii–ix.
Romero-Fresco, Pablo, and Franz Pöchhacker. 2017. “Quality
Assessment in Interlingual Live Subtitling: The NTR Model.” Linguistica
Antverpiensia 161: 149–167.
Rosiers, Alexandra, and June Eyckmans. 2017. “Birds
of a Feather? A Comparison of the Personality Profiles of Aspiring Interpreters and Other Language
Experts.” Across Languages and
Cultures 18 (1): 29–51.
Rosiers, Alexandra, Koen Plevoets, and June Eyckmans. 2020. “Choosing
to Become an Interpreter: A Matter of Personality and Memory Capacity.” Translation, Cognition
&
Behavior 3 (1): 25–50.
Ryan, Richard M., and Edward L. Deci. 2000. “Intrinsic
and Extrinsic Motivations: Classic Definitions and New Directions.” Contemporary Educational
Psychology 25 (1): 54–67.
Thompson, Edmund R. 2008. “Development and Validation of
an International English Big-Five Mini-Markers.” Personality and Individual
Differences 45 (6): 542–548.
Wallinheimo, Anna-Stiina, Simon L. Evans, and Elena Davitti. 2023. “Training
in New Forms of Human-AI Interaction Improves Complex Working Memory and Switching Skills of Language
Professionals.” Frontiers in Artificial
Intelligence 61.
Wati Halim, Fatima, Arifin Zainal, Rozainee Khairudin, Wan Shahrazad, Wan Sulaiman, Rohany Nasir, and Fatimah Omar. 2011. “Emotional
Stability and Conscientiousness as Predictors Towards Job Performance.” Pertanika Journal of
Social Science and
Humanities 191: 139–145.
Wilmot, Michael P., and Deniz S. Ones. 2019. “A
Century of Research on Conscientiousness at Work.” Proceedings of the National Academy of
Sciences 116 (46): 23004–23010.
Wyer, Robert S. 2022. “The Activation and Use of
Declarative and Procedural Knowledge.” In APA Handbook of Consumer
Psychology, edited by Lynn R. Kahle, Tina M. Lowrey, and Joel Huber, 47–78. American Psychological Association.
