Cover not available

Introduction published In: The (Self-)Translation of Knowledge: Scholarship in migration
Edited by Lavinia Heller and Spencer Hawkins
[Target 36:4] 2024
► pp. 487498

References (22)
References
Arendt, Hannah. 1998. The Human Condition. 2nd ed. Chicago: The University of Chicago Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2008. The Jewish Writings. Westminster: Schocken.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cassin, Barbara, Emily Apter, Jacques Lezra, and Michael Wood. 2014. “Introduction.” In Dictionary of Untranslatables: A Philosophical Lexicon, edited by Barbara Cassin, xvii–xx. Princeton: Princeton University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Castro, Olga, Sergi Mainer, and Svetlana Page, eds. 2017. Self-Translation and Power: Negotiating Identities in European Multilingual Contexts. London: Palgrave Macmillan. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cordingley, Anthony, ed. 2013. Self-Translation: Brokering Originality in Hybrid Culture. London: Bloomsbury.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fleck, Ludwik. 1979. Genesis and Development of a Scientific Fact. Edited by Thaddeus J. Trenn and Robert K. Merton. Chicago: The University of Chicago Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gómez, Isabel C., and Marlene Hansen Esplin, eds. 2024. Translating Home in the Global South: Migration, Belonging, and Language Justice. New York: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gordin, Michael. 2015. Scientific Babel. Chicago: University of Chicago Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Heidegger, Martin. 1996. Being and Time: A Translation of Sein Und Zeit. Translated by Joan Stambaugh. Albany: State University of New York Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Inghilleri, Moira. 2017. Translation and Migration. London: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jung, Verena. 2002. English–German Self-Translation of Academic Texts and Its Relevance for Translation Theory and Practice. Frankfurt am Main: Peter Lang.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Laks, André, and Glenn W. Most, eds. and trans. 2016. Early Greek Philosophy, Volume V: Western Greek Thinkers, Part 2. Bilingual edition. Cambridge: Harvard University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Nergaard, Siri. 2021. Translation and Transmigration. London: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Polezzi, Loredana, ed. 2006. Translation, Travel, Migration. Special issue of The Translator 12 (2).Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2012. “Translation and Migration.” Translation Studies 5 (3): 345–356. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Schütz, Alfred. 1953. “Common-sense and Scientific Interpretation of Human Action.” Philosophy and Phenomenological Research 14 (1): 1–38. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Segnini, Elisa, and Gigliola Sulis, eds. 2021. Local, Regional, and Transnational Identities in Translation: The Italian Case. Special issue of The Translator 27 (3).Google Scholar logo with link to Google Scholar
Stichweh, Rudolf. 2005. “Die Universalität wissenschaftlichen Wissens [The universality of scholarly knowledge].” In Weisheit — Wissen — Information [Wisdom — knowledge — information], edited by Karen Gloy and Rudolf zur Lippe, 177–191. Göttingen: V&R Unipress.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Tashinskiy, Aleksey, Julija Boguna, and Tomasz Rozmysłowicz, eds. 2022. Translation und Exil (1933–1945) I: Namen und Orte: Recherchen zur Geschichte des Übersetzens [Translation and exile (1933–1945) I: Names and places: Investigations into the history of translation]. Berlin: Frank & Timme. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Weber Henking, Irene, ed. 2023. Translation und Exil (1933–1945) II: Netzwerke des Übersetzens [Translation and exile (1933–1945) II: Networks of translation]. Berlin: Frank & Timme. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Weigel, Sigrid. 2012. “Sounding Through — Poetic Difference — Self-Translation: Hannah Arendt’s Thoughts and Writings between Different Languages, Cultures, and Fields.” In Escape to Life: German Intellectuals in New York — A Compendium on Exile after 1933, edited by Eckart Goebel and Sigrid Weigel, 55–79. Berlin: De Gruyter. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cited by (1)

Cited by one other publication

Elsherif, Garda & Tomasz Rozmysłowicz
2025. Translation-spotting. Translation in Society DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 23 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue