In:Beyond Binaries in Address Research: Politeness and identity practices in interaction
Edited by Víctor Fernández-Mallat and María Irene Moyna
[Topics in Address Research 6] 2025
► pp. 220–241
Chapter 10“Stop measuring egos”
Finding a middle ground between discernment and volition in European Portuguese
Published online: 17 July 2025
https://doi.org/10.1075/tar.6.10far
https://doi.org/10.1075/tar.6.10far
Abstract
Forms of address in European Portuguese (EP) extend beyond the traditional T/V distinction, incorporating second
person (2P) and third person (3P) nominal, pronominal, and verb pro-drop forms. This study examines metapragmatic comments on
EP address extracted from Reddit — an online forum known for its diverse user-generated content. These comments are analyzed
as stance acts reflecting either volition (individual strategies), discernment (adherence to established traditions), or a
compromise between these two extremes. The data reveal a prevalent noncommittal stance that avoids strictly adhering to T or V
forms. Instead, there is a tendency towards interpersonal equality in address selection, using 3P pro-drop and the pronouns
você and tu, though this is countered by the extant complexity of status-based,
deferential address.
Keywords: European Portuguese, metapragmatic discourse, discernment, volition, stance
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Forms of address in EP: (Im)politeness, metapragmatic discourse, and stance
- 3.Data and methodology
- 3.1Data and corpus
- 3.2Methodology
- 4.Analysis
- 4.1Anti-você and pro-você
- 4.2Pro-tu and anti-tu
- 4.3Pro-3P and anti-3P
- 4.4Pro-nominal forms and anti-nominal forms
- 5.Conclusion
References
References (56)
Araújo Carreira, Maria Helena. 1997. Modalisation linguistique
en situation d’interlocution: Proxémique verbale et modalités en
portugais. Louvain-Paris: Éditions Peeters.
. 2003. Les formes
allocutives du portugais européen: Évolutions, valeurs et fonctionnements
discursifs. Instituto Cervantes de Paris, [URL]. (16 March,
2023.)
. 2005. Politeness in
Portugal: How to address others. In Leo Hickey & Miranda Stewart (eds.), Politeness
in
Europe, 306–316. Bristol: Multilingual Matters.
Bou-Franch, Patricia & Pilar Garcés-Conejos Blitvich. 2014. Gender
ideology and social identity processes in online language aggression against
women. Journal of Language Aggression and
Conflict 2. 226–248.
Braun, Friederike. 1988. Terms
of address: Problems of patterns and usage in various languages and
cultures. Berlin: Mouton de Gruyter.
Brown, Danielle K., Yee Man Margaret Ng, Martin J. Riedl & Ivan Lacasa-Mas. 2018. Reddit’s
veil of anonymity: Predictors of engagement and participation in media environments with hostile
reputations. Social Media +
Society 4. 1–19.
Brown, Penelope & Stephen Levinson. 1987. Politeness:
Some universals in language
usage. Cambridge: Cambridge University Press.
Brown, Roger & Albert Gilman. 1960. The
pronouns of power and solidarity. In T. A. Sebeok (ed.), Style
in Language, 253–276. Cambridge, MA: MIT Press.
Cintra, Luís Filipe Lindley. 1972. Sobre “formas de
tratamento” na língua portuguesa. Lisboa: Livros Horizonte.
Cook, Manuela. 1997. Uma
teoria de interpretação das formas de tratamento na língua
portuguesa. Hispania 80. 451–464.
. 2013. Portuguese
pronouns and other forms of address, from the past into the future — Structural, semantic and pragmatic
reflections. Ellipsis 11. 267–290.
. 2019. N-V-T,
a framework for the analysis of social dynamics in address
pronouns. In Paul Bouissac (ed.), The
social dynamics of pronominal systems: A comparative
approach, 17–34. Amsterdam: John Benjamins.
Culpeper, Jonathan. 2011. Impoliteness:
Using language to cause
offence. Cambridge: Cambridge University Press.
Cunha, Celso & Luís Filipe Lindley Cintra. 1984. Gramática
do português contemporâneo. Lisboa: Edições João Sá da Costa.
Dobs, Abby Mueller & Pilar Garcés-Conejos Blitvich. 2013. Impoliteness
in polylogal interaction: Accounting for face-threat witnesses’ responses. Journal of
Pragmatics 53. 112–130.
Duarte, Isabel Margarida. 2011. Formas de
tratamento em português: Entre léxico e
discurso. Matraga 18. 84–101.
Duarte, Isabel Margarida & Maria Aldina Marques. 2023. Referring
to discourse participants in European Portuguese: The form of address o
senhor. In Pekka Posio & Peter Herbeck (eds.), Referring
to discourse participants in Ibero-Romance
languages, 273–306. Berlin: Language Science Press.
Du Bois, John W. 2007. The stance
triangle. In Robert Englebretson (ed.), Stancetaking
in discourse: Subjectivity, evaluation,
interaction, 139–182. Amsterdam: John Benjamins.
Dynel, Marta. 2015. The
landscape of impoliteness research. Journal of Politeness
Research 11. 329–354.
Dynel, Marta & Jan Chovanec. 2015. Researching
interactional forms and participant structures in public and social
media. In Marta Dynel & Jan Chovanec (eds.), Participation
in public and social media
interactions, 1–23. Amsterdam: John Benjamins.
Faraco, Carlos Alberto. 2017 [1996]. O
tratamento você em português: Uma abordagem
histórica. LaborHistórico 3. 114–132.
Fraser, Bruce & William Nolen. 1981. The
association of deference with linguistic form. International Journal of the Sociology
of Language 27. 93–109.
Garcés-Conejos Blitvich, Pilar, Nuria Lorenzo-Dus & Patricia Bou-Franch. 2013. Relational
work in anonymous, asynchronous communication: A study of (dis)affiliation in
YouTube. In Istvan Kecskes & Jesús Romero-Trillo (eds.), Research
Trends in Intercultural
Pragmatics, 343–365. Berlin: De Gruyter Mouton.
Gouveia, Carlos. 2008. As
dimensões da mudança no uso das formas de tratamento em Português
Europeu. In Isabel Margarida Duarte & Fátima Oliveira (eds.), O
fascínio da
linguagem, 91–100. Porto: Faculdade de Letras da Universidade do Porto.
Grainger, Karen. 2011. ‘First
order’ and ‘second order’ politeness: Institutional and intercultural
contexts. In Linguistic Politeness Research
Group (eds.), Discursive approaches to
politeness, 167–188. Berlin: De Gruyter Mouton.
Grainger, Karen & Jim O’Driscoll. 2022. Editorial:
Where we have been and where we are going. Journal of Politeness
Research 18. 1–9.
Hammermüller, Gunther. 2003. Adresser
ou éviter, c’est la question: Comment s’adresser à quelqu’un en portugais sans avoir recours à un pronom ou à une
autre forme équivalente. Instituto Cervantes de Paris, [URL]. (25 April,
2023.)
Hardaker, Claire. 2010. Trolling
in asynchronous computer-mediated communication: From user discussions to academic
definitions. Journal of Politeness
Research 6. 215–242.
Herbeck, Peter & Pekka Posio. 2023. Referring
to discourse participants in Ibero-Romance languages:
Introduction. In Pekka Posio & Peter Herbeck (eds.), Referring
to discourse participants in Ibero-Romance
languages, 1–22. Berlin: Language Science Press.
Hill, Beverly, Sachiko Ide, Shoko Ikuta, Akiko Kawasaki & Tsunao Ogino. 1986. Universals
of linguistic politeness: Quantitative evidence from Japanese and American
English. Journal of
Pragmatics 10. 347–371.
House, Juliane & Daniel Z. Kádár. 2023. A
new critique of the binary first- and second-order distinction in politeness
research. Journal of
Pragmatics 213. 145–158.
Hummel, Martin. 2020. Diachronic
research on address in Portuguese and Spanish. In Martin Hummel & Célia dos Santos Lopes (eds.), Address in Portuguese and
Spanish, 7–70. Berlin: De Gruyter.
Ide, Sachiko. 1989. Formal
forms of discernment: Two neglected aspects of universals in linguistic
politeness. Multilingua 8. 223–248.
Kádár, Dániel Z. & Michael Haugh. 2013. Understanding
politeness. Cambridge: Cambridge University Press.
Levon, Erez & Yang Ye. 2020. Language,
indexicality and gender ideologies: Contextual effects on the perceived credibility of
women. Gender and
Language 14. 123–151.
Locher, Miriam A. & Richard J. Watts. 2005. Politeness
theory and relational work. Journal of Politeness
Research 1. 9–33.
Lopes, Célia & Maria Antónia Mota. 2019. A
percepção e a aceitabilidade de formas de tratamento no português europeu (PE): Uma abordagem
experimental. Working Papers em
Linguística 20. 135–174.
Lopes, Célia & Martin Hummel. 2020. Introduction. In Martin Hummel & Célia dos Santos Lopes (eds.), Address in Portuguese and
Spanish, 1–6. Berlin: De Gruyter.
Lorenzo-Dus, Nuria, Pilar Garcés-Conejos Blitvich & Patricia Bou-Franch. 2011. On-line
polylogues and impoliteness: The case of postings sent in response to the Obama Reggaeton YouTube
video. Journal of
Pragmatics 43. 2578–2593.
Lucy, John A. 1993. Reflexive language and
the human disciplines. In John A. Lucy (ed.), Reflexive
language: Reported speech and
metapragmatics, 9–32. Cambridge: Cambridge University Press.
Marcoccia, Michel. 2004. On-line
polylogues: Conversation structure and participation framework in internet
newsgroups. Journal of
Pragmatics 36. 115–145.
Massanari, Adrienne. 2015. #Gamergate
and The Fappening: How Reddit’s algorithm, governance, and culture support toxic
technocultures. New Media &
Society 19. 329–346.
Nascimento, Maria Fernanda Bacelar, Amália Mendes & Maria Eugênia Lammoglia Duarte. 2018. Sobre formas de
tratamento no português europeu e
brasileiro. Diadorim 20. 245–262.
Oliveira, Sandi Michele de. 1994. Winning friends and
influencing people abroad: Using native speakers’communicative
strategies. Intercultural Communication
Studies 4. 23–44.
. 2009. Negotiating identity,
conflict, and cooperation within a strategic model of
address. In Ann Denis & Devorah Kalekin-Fishman (eds.), The
ISA handbook in contemporary sociology: Conflict, competition,
cooperation, 416–432. London: Sage.
. 2013. Address in
computer-mediated communication. In Susan C. Herring, Dieter Stein & Tuija Virtanen (eds.), Pragmatics
of computer-mediated
communication, 291–314. Berlin: De Gruyter Mouton.
Silverstein, Michael. 2003. Indexical
order and the dialectics of sociolinguistic life. Language &
Communication 23. 193–229.
Teneketzi, Korallia. 2022. Impoliteness
across social media platforms: A comparative study of conflict on YouTube and
Reddit. Journal of Language Aggression and
Conflict 10. 38–63.
Terkourafi, Marina. 2024. Reconfiguring
the strategic/non-strategic binary in im/politeness research. Journal of Politeness
Research 20(1). 111–134.
Thomé-Williams, Ana Clotilde. 2004. Sociolinguistic
aspects of forms of address in Portugal and Brazil: TU or VOCÊ. Intercultural
Communication
Studies 13. 85–99.
Truan, Naomi. 2022. (When)
Can I say du to you? The metapragmatics of forms of address on German-speaking
Twitter. Journal of
Pragmatics 191. 227–239.
Verschueren, Jef. 2000. Notes
on the role of metapragmatic awareness in language
use. Pragmatics 10.439–456.
