In:Beyond Binaries in Address Research: Politeness and identity practices in interaction
Edited by Víctor Fernández-Mallat and María Irene Moyna
[Topics in Address Research 6] 2025
► pp. 96–118
Chapter 5Social meanings of Hungarian T and V forms
The metadiscourse of politeness in therapeutic settings
Published online: 17 July 2025
https://doi.org/10.1075/tar.6.05dom
https://doi.org/10.1075/tar.6.05dom
Abstract
The chapter presents a study of Hungarian address practices based on qualitative content analysis of a discussion
series conducted with therapeutic professionals. One result of the analysis of texts focusing on the roles of address forms is
a comprehensive description of the Hungarian metacommunicative lexicon for address. Additionally, it explores in detail how
discussion participants characterize the social meanings of address variants. The analysis moves beyond the binaries found in
research on address practices. It demonstrates that the participants do not simply distinguish between T and V but rather
refer to four clearly separable variants. Moreover, the socio-cultural values of variants receive nuanced interpretations
incorporating various discursive factors, surpassing such distinctions as formal vs. informal and intimate vs. distancing.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Theoretical background
- 2.1Metapragmatic awareness and politeness metadiscourses
about address practices - 2.2Therapeutic situation and metapragmatic awareness
- 2.3Basic forms and practices of address in Hungarian
- 2.3Research questions
- 2.1Metapragmatic awareness and politeness metadiscourses
- 3.Data and method
- 3.1The data
- 3.2Methodology: Qualitative analysis and coding procedure
- 4.Results
- 4.1References to address variants: Hungarian metacommunicative lexicon of T/V address
- 4.2Metacomments on domains and values of address practices
- 4.2.1Domains and values of T
- 4.2.2Domains and social meanings of V
- 4.2.2.1Social meanings of the maga and ön pronouns
- 4.2.2.2V3 variant: Social meaning of the tetszik construction
- 4.3Special social meanings in therapy
- 5.Summary
Notes Primary sources References
References (36)
Valkó, Lili 2014/2015. Tegeződjünk
vagy magázódjunk? Avagy hogyan szóljunk egymáshoz a terápiás és tanácsadói helyzetben? [Shall we use T or V? How
should we address each other in situations of therapy and
counselling?] Pszichoterápia [Psychotheraphy] 23. 121–123, 189–193, 275–277, 356–360, 419–421; 24. 64–67, 141–144, 234–235.
Brown, Roger & Albert Gilman. 1960. The
pronouns of power and solidarity. In Thomas A. Sebeok (ed.), Style
in language, 253–276. Cambridge, MA: MIT Press.
Clyne, Michael, Catrin Norrby & Jane Warren. 2009. Language
and human relations: Styles of address in contemporary
language. Cambridge: Cambridge University Press.
Craig, Robert T. 1999. Metadiscourse, theory,
and practice. Research on Language and Social
Interaction 32. 21–29.
Culpeper, Jonathan & Michael Haugh. 2014. Pragmatics
and the English language. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Domonkosi, Ágnes. 2002. Megszólítások
és beszédpartnerre utaló elemek nyelvhasználatunkban [Forms of address and elements referring
to a conversation partner in
Hungarian]. Debrecen: University of Debrecen.
. 2018b. The
role of gender in the use of Hungarian address forms. Jezyk — Komunikacja —
Informacja 13. 175–187.
Erdély, Judit. 2012. Fatikus
beszéd: Megszólítások, köszönések, kapcsolattartó szokások a székelyföldi
nyelvhasználatban [Phatic speech in Szeklerland, Romania: Address forms, greetings, and
communication habits in the Hungarian regional
vernacular]. Sepsiszentgyörgy: Anyanyelvápolók Erdélyi Szövetsége.
Günthner, Susanne. 2022. Relationship
building in oncological doctor-patient interaction. The use of address forms as ‘Tie
Signs’. In Claudio Scarvaglieri, Eva-Maria Graf & Thomas Spranz-Fogasy (eds.), Relationships
in organized
helping, 195–220. Amsterdam: John Benjamins.
Haugh, Michael. 2018. Corpus-based
metapragmatics. In Jucker, Andreas, Klaus P. Schneider & Wolfram Bublitz (eds.), Methods
in
pragmatics, 615–639. Berlin: Mouton de Gruyter.
Hübler, Axel. 2011. Metapragmatics. In Wolfram Bublitz & Neal Norrick (eds.), Foundations
of
pragmatics, 107–136. Berlin: Mouton de Gruyter.
Hübler, Axel & Wolfram Bublitz (eds.). 2007. Metapragmatics
in use. Amsterdam: John Benjamins.
Isosävi, Johanna & Ildikó Vecsernyés. 2022. Addressing,
greeting and related gestures in the opening sequences of Finnish, French and Hungarian YouTube
videos. Contrastive Pragmatics: A Cross-Cultural Disciplinary
Journal 7. 363–396.
Kádár, Dániel Z. & Michael Haugh. 2013. Understanding
politeness. Cambridge: Cambridge University Press.
Kertész, Manó. 1931. Szállok
az Úrnak. Az udvarias magyar beszéd története [I soar for the Lord. The history of polite
Hungarian speech]. Budapest: KuK Könyvkiadó.
Kovács, Magdolna & Outi Tánczos. 2015. Hapuilua
pimeässä? Unkarin muuttuvat puhuttelukäytännöt [Fumbling in the dark? The changing address practices in
Hungarian]. In Johanna Isosävi & Hanna Lappalainen (eds.), Saako
sinutella vai täytyykö teititellä? Tutkimuksia eurooppalaisten kielten
puhuttelukäytännöistä, 241–261. Helsinki: Finnish Literature Society.
Kretzenbacher, Heinz L., Michael Clyne & Doris Schüpbach. 2006. Pronominal
address in German: Rules, anarchy and embarrassment potential. Australian Review of
Applied
Linguistics 29. 17.1–17.18.
Kuckartz, Udo & Stefan Rädiker. 2019. Analyzing
qualitative data with MAXQDA. Text, audio, and
video. Cham: Springer.
Kuna, Ágnes & Ágnes Domonkosi. 2020. Social
meanings of the Hungarian politeness marker tetszik in doctor-patient communication. Acta
Universitatis Sapientiae
Philologica 12. 88–104.
Kuna, Ágnes & Ágnes Hámori. 2023. Metapragmatics
and reflections in support of knowledge transfer and common ground in doctor-patient
interaction. In Sarah Bigi & Maria G. Rossi (eds.), A
pragmatic agenda for healthcare: Fostering inclusion and active participation through shared
understanding, 200–226. Amsterdam: John Benjamins.
Kuna, Ágnes & Claudio Scarvaglieri. 2022. Practices
of relationship building in Hungarian primary care: Communicative styles and intergenerational
differences. In Claudio Scarvaglieri, Eva-Maria Graf & Thomas Spranz-Fogasy (eds.), Relationships
in organized
helping, 221–241. Amsterdam: John Benjamins.
Lappalainen, Hanna & Maija Saviniemi. 2024. Metalinguistic
commentary on forms of address in a Finnish autobiographical novel
series. Languages 9. 153.
Lappalainen, Hanna & Ildikó Vecsernyés. 2023. Comparing
address practices in the Finnish and Hungarian ‘Got Talent’ TV
programmes. In Nicole Baumgarten & Roel Vismans (eds.), It’s
different with you: Contrastive perspectives on address research (Topics in address
research 5), 13–34. Amsterdam: John Benjamins.
Mertz, Elizabeth & Jonathan Yovel. 2009. Metalinguistic
awareness. In Sandra Dominiek, Yan-Ola Östman & Jef Verschueren (eds.), Cognition
and
pragmatics, 250–271. Amsterdam: John Benjamins.
Muntigl, Peter. 2007. A
metapragmatic examination of therapist
reformulations. In: Wolfram Bublitz & Axel Hübler (eds.), Metapragmatics
in
use, 235–262. Amsterdam: John Benjamins.
Muntigl, Peter & Adam Horvath. 2014. The
therapeutic relationship in action: How therapists and clients co-manage relational
disaffiliation. Psychotherapy
Research 24. 327–345.
Norrby, Catrin & Jane Warren. 2012. Address
practices and social relationships in European languages. Language and Linguistic
Compass 6. 225–235.
Schüpbach, Doris. 2015. German
or Swiss? Address and other routinised formulas in German-speaking
Switzerland. In John Hajek & Yvette Slaughter (eds.), Challenging
the monolingual
mindset, 63–77. Bristol: Multilingual Matters.
Truan, Naomi. 2022. (When)
Can I say du to you? The metapragmatics of forms of address on German-speaking
Twitter. Journal of
Pragmatics 191. 227–239.
Vančo, Ildikó & István Kozmács. 2023. Differences
in the forms of address between standard Hungary Hungarian and Slovakia
Hungarian. In Nicole Baumgarten & Roel Vismans (eds.), It’s
different with You: Contrastive perspectives on address research (Topics in address
research 5.), 294–315. Amsterdam: John Benjamins.
Verschueren, Jef. 2000. Notes
on the role of metapragmatic awareness in language
use. Pragmatics 10. 439–456.
