In:Readings in Creole Studies
Edited by Ian F. Hancock
[Studies in the Sciences of Language Series 2] 1979
► pp. xi–xiii
Get fulltext
This article is available free of charge.
Published online: 1 January 1979
https://doi.org/10.1075/ssls.2.toc
https://doi.org/10.1075/ssls.2.toc
Table of contents
Forward
Part one: general theory
1. Prolegomena to any sane creology
2. Some remarks on the baby talk theory and the relexification theory
3. Simplification, pidginization and language change
4. Social interaction and the development of stabilized pidgins
5. On the origins of the term pidgin
Part two: african language related
6. Some linguistic characteristics of African-based pidgins
7. Commercial Dyula: a pidgin's first cousin
8. Some further comments on Urban Dioula
9. The context is the message: morphological, syntactic and semantic reduction and deletion in Nairobi and Kampala varieties of Swahili
10. Non-standard forms of Swahili in west-central Kenya
11. The origin and development of Lingala
12. Free variation in the concord system of written Lingala
13. Fula: a language of change
14. French loanwords in Sango: the motivation of lexical borrowing
Part three: Romance language related
15. On the origin and chronology of the French-based creoles
16. Créoles français de l'Ocean Indien et langues africaines
17. Seychelles Creole French phonemics
18. French and Creole in Guadeloupe
Part four: English related
19. Creole English and Creole Portuguese: teh early records
20. Cameroonian Pidgin English: a neo-African language
21. Cameroonian: a consideration of 'what's in a name?'
22. Ethnographic statement in the NIgerian novel, with special reference to Pidgin
23. Uses of Pidgin in the early literate English of Nigeria
24. The status of bin in the Atlantic creoles
25. Across base-language boundries: the creole of Belize (British Honduras)
26. A note on creolization and the continuum
27. Why Black English retains so m any creole
List of contributors
Notes on the editors
