In:Subordination in Conversation: A cross-linguistic perspective
Edited by Ritva Laury and Ryoko Suzuki
[Studies in Language and Social Interaction 24] 2011
► pp. v–vi
Get fulltext
This article is available free of charge.
Published online: 13 July 2011
https://doi.org/10.1075/slsi.24.toc
https://doi.org/10.1075/slsi.24.toc
Table of contents
List of contributors
Introduction
N be that-constructions in everyday German conversation: A reanalysis of ‘die Sache ist/das Ding ist’ (‘the thing is’)-clauses as projector phrases
Interrogative “complements” and question design in Estonian
Syntactic and actional characteristics of Finnish että-clauses
Clause-combining and the sequencing of actions: Projector constructions in French talk-in-interaction
A note on the emergence of quotative constructions in Japanese conversation
Clines of subordination – constructions with the German ‘complement-taking predicate’ glauben
Are kara ‘because’-clauses causal subordinate clauses in present-day Japanese?
Teyuuka and I mean as pragmatic parentheticals in Japanese and English
Name index
Subject index
