Article published In: Sign Language & Linguistics
Vol. 19:2 (2016) ► pp.143–196
Distribution and duration of signs and parts of speech in Swedish Sign Language
Published online: 14 April 2017
https://doi.org/10.1075/sll.19.2.01bor
https://doi.org/10.1075/sll.19.2.01bor
In this paper, we investigate frequency and duration of signs and parts of speech in Swedish Sign Language (SSL) using the SSL Corpus. The duration of signs is correlated with frequency, with high-frequency items having shorter duration than low-frequency items. Similarly, function words (e.g. pronouns) have shorter duration than content words (e.g. nouns). In compounds, forms annotated as reduced display shorter duration. Fingerspelling duration correlates with word length of corresponding Swedish words, and frequency and word length play a role in the lexicalization of fingerspellings. The sign distribution in the SSL Corpus shows a great deal of cross-linguistic similarity with other sign languages in terms of which signs appear as high-frequency items, and which categories of signs are distributed across text types (e.g. conversation vs. narrative). We find a correlation between an increase in age and longer mean sign duration, but see no significant difference in sign duration between genders.
References (107)
Ahlgren, Inger & Brita Bergman. 2006. Det svenska teckenspråket. Teckenspråk och teckenspråkiga: Kunskaps- och forskningsöversikt (SOU 2006:29), 11–70. Statens offentliga utredningar.
Battison, Robbin. 1978. Lexical borrowing in American Sign Language. Silver Spring, MD: Linstok Press.
Bellugi, Ursula & Susan D. Fischer. 1972. A comparison of sign language and spoken language. Cognition 1(2–3). 173–200.
Bergman, Brita & Östen Dahl. 1994. Ideophones in sign language? The place of reduplication in the tense-aspect system of Swedish Sign Language. In Carl Bache, Hans Basbøll & Carl-Erik Lindberg (eds.), Tense, aspect and action. Empirical and theoretical contributions to language typology, 397–422. Berlin: Mouton de Gruyter.
Brentari, Diane & Carol A. Padden. 2001. Native and foreign vocabulary in American Sign Language: A lexicon with multiple origins. Foreign vocabulary in sign languages: A cross-linguistic investigation of word formation, 87–120. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Browman, Catherine P. & Louis Goldstein. 1992. Articulatory phonology: An overview. Phonetica 49(3–4). 155–180. .
Bybee, Joan L. 2002. Word frequency and context of use in the lexical diffusion of phonetically conditioned sound change. Language Variation and Change 14(3). 261–290. .
. 2003. Mechanisms of change in grammaticalization: The role of frequency. In Brian D. Joseph & Richard D. Janda (eds.), The handbook of historical linguistics, 602–623. Oxford: Blackwell.
Bybee, Joan L. & Paul Hopper (eds.). 2001a. Frequency and the emergence of linguistic structure. Amsterdam: John Benjamins.
. 2001b. Introduction to frequency and the emergence of linguistic structure. In Joan L. Bybee & Paul Hopper (eds.), Frequency and the emergence of linguistic structure, 1–24. Amsterdam: John Benjamins.
Bybee, Joan L., Revere Perkins & William Pagliuca. 1994. The evolution of grammar: Tense, aspect, and modality in the languages of the world. Chicago, IL: University of Chicago Press.
Bybee, Joan L. & Joanne Scheibman. 1999. The effect of usage on degrees of constituency: the reduction of don’t in English. Linguistics 37(4). 575–596. .
Börstell, Carl, Johanna Mesch & Lars Wallin. 2014. Segmenting the Swedish Sign Language Corpus: On the possibilities of using visual cues as a basis for syntactic segmentation. In Onno Crasborn, Eleni Efthimiou, Evita Fotinea, Thomas Hanke, Jette Kristoffersen & Johanna Mesch (eds.), Proceedings of the 6th Workshop on the Representation and Processing of Sign Languages: Beyond the Manual Channel, 7–10. Paris: ELRA. [URL].
Börstell, Carl, Mats Wirén, Johanna Mesch & Moa Gärdenfors. 2016. Towards an annotation of syntactic structure in Swedish Sign Language. In Eleni Efthimiou, Stavroula-Evita Fotinea, Thomas Hanke, Julie Hochgesang, Jette Kristoffersen & Johanna Mesch (eds.), Proceedings of the 7th Workshop on the Representation and Processing of Sign Languages: Corpus Mining, 19–24. Paris: ELRA. [URL].
Cormier, Kearsy, Jordan Fenlon, Ramas Rentelis & Adam Schembri. 2011. Lexical frequency in British Sign Language conversation: A corpus-based approach. In Peter K. Austin, Oliver Bond, Lutz Marten & David Nathan (eds.), Proceedings of the Conference on Language Documentation and Linguistic Theory 3, 81–91. London: School of Oriental and African Studies.
Cormier, Kearsy, Adam Schembri & Martha E. Tyrone. 2008. One hand or two?: Nativisation of fingerspelling in ASL and BANZSL. Sign Language & Linguistics 11(1). 3–44. .
Crasborn, Onno. 2015. Transcription and notation methods. In Eleni Orfanidou, Bencie Woll & Gary Morgan (eds.), Research methods in sign language studies, 74–88. Chichester: John Wiley & Sons, Ltd. .
Crasborn, Onno, Richard Bank, Inge Zwitserlood, Els van der Kooij, Anne de Meijer & Anna Sáfár. 2015. Annotation conventions for the Corpus NGT. Nijmegen.
Crasborn, Onno, Johanna Mesch, Dafydd Waters, Els van der Kooij, Bencie Woll & Brita Bergman. 2007. Sharing sign language data online: Experiences from the ECHO project. International Journal of Corpus Linguistics 12(4). 535–562.
Crasborn, Onno & Inge Zwitserlood. 2008. The Corpus NGT: An online corpus for professionals and laymen. In Onno Crasborn, Thomas Hanke, Eleni Efthimiou, Inge Zwitserlood & Ernst Thoutenhoofd (eds.), Construction and exploitation of sign language corpora. 3rd Workshop on the Representation and Processing of Sign Languages, 44–49. Paris: ELDA.
Crasborn, Onno, Inge Zwitserlood, Els van der Kooij, Anna Sáfár, Johan Ros, Ellen Nauta, Merel van Zuilen, Lianne van Dijken, Frouke van Winsum & Anne de Meijer. 2015. Corpus NGT gloss annotations (3rd release). Centre for Language Studies, Radboud Universiteit, Nijmegen. .
Crasborn, Onno, Inge Zwitserlood & Johan Ros. 2008. Het Corpus NGT: A digital open access corpus of movies and annotations of Sign Language of the Netherlands. Nijmegen: Centre for Language Studies, Radboud Universiteit. [URL].
Diessel, Holger. 2007. Frequency effects in language acquisition, language use, and diachronic change. New Ideas in Psychology 25(2). 104–123. .
Ellis, Nick C. 2002. Frequency effects in language processing: A review with implications for theories of implicit and explicit language acquisition. Studies in Second Language Acquisition 241. 143–188.
Emmorey, Karen (ed.). 2003. Perspectives on classifier constructions in sign languages. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Engberg-Pedersen, Elisabeth. 2002. Gestures in signing: The presentation gesture in Danish Sign Language. In Rolf Schulmeister & Heimo Reinitzer (eds.), Progress in sign language research: In honor of Siegmund Prillwitz, 143–162. Hamburg: Signum.
Fenlon, Jordan, Adam Schembri, Ramas Rentelis & Kearsy Cormier. 2013. Variation in handshape and orientation in British Sign Language: The case of the “1” hand configuration. Language and Communication 33(1). 69–91. .
Fenlon, Jordan, Adam Schembri, Ramas Rentelis, David Vinson & Kearsy Cormier. 2014. Using conversational data to determine lexical frequency in British Sign Language: The influence of text type. Lingua 1431. 187–202. .
Fischer, Susan D. & Wynne Janis. 1990. Verb sandwiches in American Sign Language. In Siegmund Prillwitz & Tomas Vollhaber (eds.), Current trends in European sign language research, 279–293. Hamburg: Signum Verlag.
Frishberg, Nancy. 1975. Arbitrariness and iconicity: Historical change in American Sign Language. Language 51(3). 696–719.
. 1979. Historical change: From iconic to arbitrary. In Edward S. Klima & Ursula Bellugi (eds.), The signs of language, 67–87. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Frishberg, Nancy, Nini Hoiting & Dan I. Slobin. 2012. Transcription. In Roland Pfau, Markus Steinbach & Bencie Woll (eds.), Sign language: An international handbook, 1045–1075. Berlin: De Gruyter Mouton.
Gahl, Susanne. 2008. “Time” and “Thyme” are not homophones: The effect of lemma frequency on word durations in spontaneous. Language 84(3). 474–496. .
Gelman, Andrew & Jennifer Hill. 2006. Data analysis using regression and multilevel/hierarchical models. New York, NY: Cambridge University Press. .
Grosjean, François. 1979. A study of timing in a manual and a spoken language: American Sign Language and English. Journal of Psycholinguistic Research 8(4). 379–405.
Haspelmath, Martin. 2007. Pre-established categories don’t exist: Consequences for language description and typology. Linguistic Typology 11(1). 119–132.
Horton, William S., Daniel H. Spieler & Elizabeth Shriberg. 2010. A corpus analysis of patterns of age-related change in conversational speech. Psychology & Aging 25(3). 708–713. .
Hunger, Barbara. 2006. Noun/verb pairs in Austrian Sign Language (ÖGS). Sign Language & Linguistics 9(1/2). 71–94. .
Jacewicz, Ewa, Robert A. Fox, Caitlin O’Neill & Joseph Salmons. 2009. Articulation rate across dialect, age, and gender. Language Variation and Change 21(2). 233–256. .
Janzen, Terry. 2012. Lexicalization and grammaticalization. In Roland Pfau, Markus Steinbach & Bencie Woll (eds.), Sign language: An international handbook, 816–841. Berlin: De Gruyter Mouton.
Jerde, Thomas E., John F. Soechting & Martha Flanders. 2003. Coarticulation in fluent fingerspelling. The Journal of Neuroscience 23(6). 2383–2393.
Johnston, Trevor. 2003. BSL, Auslan and NZSL: Three signed languages or one? In Anne Baker, Beppie van den Bogaerde & Onno Crasborn (eds.), Cross-linguistic perspectives in sign language research: Selected papers from TISLR 2000, 47–69. Hamburg: Signum.
. 2008. The Auslan archive and corpus. In David Nathan (ed.), The endangered languages archive. London: Hans Rausing Endangered Languages Documentation Project, School of Oriental and African Studies, University of London. [URL].
. 2010. From archive to corpus: Transcription and annotation in the creation of signed language corpora. International Journal of Corpus Linguistics 15(1). 106–131. .
. 2012. Lexical frequency in sign languages. Journal of Deaf Studies and Deaf Education 17(2). 163–193. .
. 2014. Auslan Corpus annotation guidelines. Sydney. [URL].
Johnston, Trevor, Donovan Cresdee, Adam Schembri & Bencie Woll. 2015. finish variation and grammaticalization in a signed language: How far down this well-trodden pathway is Auslan (Australian Sign Language)? Language Variation and Change 271. 117–155. .
Johnston, Trevor & Adam Schembri. 1999. On defining lexeme in a signed language. Sign Language & Linguistics 2(2). 115–185. .
. 2007. Australian Sign Language: An introduction to sign language linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.
Jurafsky, Daniel, Alan Bell, Michelle Gregory & William D. Raymond. 2001. Probabilistic relations between words: Evidence from reduction in lexical production. In Joan L. Bybee & Paul J. Hopper (eds.), Frequency and the emergence of linguistic structure, 229–254. Amsterdam: John Benjamins.
Kuznetsova, Alexandra, Per Bruun Brockhoff & Rune Haubo Bojesen Christensen. 2014. lmerTest: Tests for random and fixed effects for linear mixed effect models (lmer objects of lme4 package). R package version 2.0-6. [URL].
Kyle, Jim G. & Bencie Woll. 1985. Sign language: The study of deaf people and their language. Cambridge: Cambridge University Press.
Lahey, Mybeth & Mirjam Ernestus. 2014. Pronunciation variation in infant-directed speech: Phonetic reduction of two highly frequent words. Language Learning and Development 10(4). 308–327. .
Lepic, Ryan. 2015a. Motivation in morphology: Lexical patterns in ASL and English. San Diego, CA: University of California PhD dissertation. Retrieved from [URL].
. 2015b. The great ASL compound hoax. In Aubrey Healey, Ricardo Napoleão de Souza, Pavlína Pešková & Moses Allen (eds.), Proceedings of the 11th High Desert Linguistics Society Conference, vol. 111, 227–250. Albuquerque, NM: University of New Mexico. [URL].
Liddell, Scott K. 1978. Nonmanual signals and relative clauses in American Sign Language. In Patricia Siple (ed.), Understanding language through sign language research, 59–90. New York, NY: Academic Press.
. 2003. Grammar, gesture, and meaning in American Sign Language. Cambridge: Cambridge University Press.
Liddell, Scott K. & Robert E. Johnson. 1986. American Sign Language compound formation processes, lexicalization, and phonological remnants. Natural Language and Linguistic Theory 41. 445–513. .
Liddell, Scott K & Robert E. Johnson. 1989. American Sign Language: The phonological base. Sign Language Studies 641. 195–278.
McEnery, Tony, Richard Xiao & Yukio Tono. 2006. Corpus-based language studies: An advanced resource book. Abingdon: Routledge.
McKee, David & Graeme Kennedy. 2006. The distribution of signs in New Zealand Sign Language. Sign Language Studies 6(4). 372–391.
McKee, Rachel Locker & Sophia Wallingford. 2011. “So, well, whatever”: Discourse functions of palm-up in New Zealand Sign Language. Sign Language & Linguistics 14(2). 213–247. .
Mesch, Johanna. 2013. Korpus för det svenska teckenspråket: Att bygga en (långsiktig) korpusdatabas. Manuscript. Stockholm: Department of Linguistics, Stockholm University.
. 2016. Manual backchannel responses in signers’ conversations in Swedish Sign Language. Language & Communication 501. 22–41. .
Mesch, Johanna, Maya Rohdell & Lars Wallin. 2014. Annotated files for the Swedish Sign Language Corpus. Version 2. Sign Language Section, Department of Linguistics, Stockholm University. [URL].
Mesch, Johanna & Lars Wallin. 2015. Gloss annotations in the Swedish Sign Language Corpus. International Journal of Corpus Linguistics 20(1). 103–121. .
Mesch, Johanna, Lars Wallin & Thomas Björkstrand. 2012. Sign language resources in Sweden: Dictionary and corpus. In Onno Crasborn, Eleni Efthimiou, Evita Fotinea, Thomas Hanke, Jette Kristoffersen & Johanna Mesch (eds.), Proceedings of the 5th Workshop on the Representation and Processing of Sign Languages: Interactions between Corpus and Lexicon (LREC), 127–130. Paris: ELRA. [URL].
Mesch, Johanna, Lars Wallin, Anna-Lena Nilsson & Brita Bergman. 2012. Dataset. Swedish Sign Language Corpus project 2009–2011 (version 1). Sign Language Section, Department of Linguistics, Stockholm University. [URL].
Miller, Christopher. 2006. Sign language: Transcription, notation, and writing. In Keith Brown (ed.), Encyclopedia of language & linguistics, 353–354. Oxford: Elsevier.
Morford, Jill P. & James MacFarlane. 2003. Frequency characteristics of American Sign Language. Sign Language Studies 3(2). 213–226.
Östling, Robert, Carl Börstell & Lars Wallin. 2015. Enriching the Swedish Sign Language Corpus with part of speech tags using joint Bayesian word alignment and annotation transfer. In Beáta Megyesi (ed.), Proceedings of the 20th Nordic Conference on Computational Linguistics (NODALIDA 2015), NEALT Proceedings Series 23, 263–268. Vilnius: ACL Anthology. [URL].
Östling, Robert & Mats Wirén. 2013. Compounding in a Swedish blog corpus. In Laura Álvarez López, Charlotta Seiler Brylla & Philip Shaw (eds.), Computer-mediated discourse across languages, 45–63. Stockholm: Acta Universitatis Stockholmiensis. [URL].
Pfau, Roland & Markus Steinbach. 2011. Grammaticalization in sign languages. In Bernd Heine & Heiko Narrog (eds.), Handbook of grammaticalization, 683–695. Oxford: Oxford University Press.
Pfau, Roland, Markus Steinbach & Annika Herrmann (eds.). 2016. A matter of complexity: Subordination in sign languages. Berlin & Preston: De Gruyter Mouton & Ishara Press.
Pierrehumbert, Janet B. 2002. Word-specific phonetics. In Aditi Lahiri (ed.), Laboratory Phonology VII, 101–140. Berlin: Walter de Gruyter.
Quinto-Pozos, David. 2010. Rates of fingerspelling in American Sign Language. Poster presented at
Theoretical Issues in Sign Language Linguistics 10 (TISLR10)
, Purdue University, West Lafayette, Indiana.
R Core Team. 2014. R: A language and environment for statistical computing. [URL].
Ramig, Lorraine A. 1983. Effects of physiological aging on speaking and reading rates. Journal of Communication Disorders 16(3). 217–226. .
Ryttervik, Magnus. 2015. Gesten PU@g i svenskt teckenspråk – en studie i dess form och funktion. Stockholm: Stockholm University MA thesis.
Sandler, Wendy. 1989. Phonological representation of the sign: Linearity and nonlinearity in sign language phonology. Dordrecht: Foris.
. 2012. The phonological organization of sign languages. Language and Linguistics Compass 6(3). 162–182. .
Schembri, Adam & Onno Crasborn. 2010. Issues in creating annotation standards for sign language description. In Phillipe Dreuw, Eleni Efthimiou, Thomas Hanke, Trevor Johnston, Gregorio Martinéz Ruiz & Adam Schembri (eds.), Proceedings of the 4th Workshop of the Representation and Processing of Sign Languages: Corpora and Sign Language Technologies, 212–216. Paris: ELRA. [URL].
Schembri, Adam, Jordan Fenlon, Ramas Rentelis & Kearsy Cormier. 2014. British Sign Language Corpus Project: A corpus of digital video data and annotations of British Sign Language 2008–2014 (Second edition). London: University College London. [URL].
Schembri, Adam, David McKee, Rachel McKee, Sara Pivac, Trevor Johnston & Della Goswell. 2009. Phonological variation and change in Australian and New Zealand Sign Languages: The location variable. Language Variation and Change 21(2). 193. .
Schwager, Waldemar & Ulrike Zeshan. 2008. Word classes in sign languages: Criteria and classifications. Studies in Language 32(3). 509–545. .
Sigurd, Bengt, Mats Eeg-Olofsson & Joost van de Weijer. 2004. Word length, sentence length and frequency – Zipf revisited. Studia Linguistica 58(1). 37–52. .
Sjons, Johan. 2013. Automatic induction of word classes in Swedish Sign Language. Stockholm: Stockholm University MA thesis.
Tkachman, Oksana & Wendy Sandler. 2013. The noun-verb distinction in two young sign languages. Gesture 13(3). 253–286. .
Tyrone, Martha E. & Claude E. Mauk. 2010. Sign lowering and phonetic reduction in American Sign Language. Journal of Phonetics 38(2). 317–328. .
Wallin, Lars. 1982. Sammansatta tecken i svenska teckenspråket. Forskning om teckenspråk VIII. (Forskning Om Teckenspråk). Stockholm: Department of Linguistics, Stockholm University.
Wallin, Lars & Johanna Mesch. 2014. Annoteringskonventioner för teckenspråkstexter.
Version 5
. [Annotation guidelines for sign language texts]. Unpublished. Projektet Korpus för det svenska teckenspråket 2009–2011 (version 1). [URL].
. 2015. Annoteringskonventioner för teckenspråkstexter. Forskning om teckenspråk (FoT) XXIV, Department of Linguistics, Stockholm University.
Vermeerbergen, Myriam, Lorraine Leeson & Onno Crasborn (eds.). 2007. Simultaneity in signed languages: Form and function. Amsterdam: John Benjamins.
Wilbur, Ronnie B. 1999. Stress in ASL: Empirical evidence and linguistic issues. Language and Speech 42(2–3). 229–250. .
Wilbur, Ronnie B. & Susan Bobbitt Nolen. 1986. The duration of syllables in American Sign Language. Language and Speech 29(3). 263–280.
Wilcox, Sherman. 1992. The phonetics of fingerspelling. Amsterdam: John Benjamins.
Wilkinson, Erin. 2016. Finding frequency effects in the usage of not collocations in American Sign Language. Sign Language & Linguistics 19(1). 82–123.
Wittenburg, Peter, Hennie Brugman, Albert Russel, Alex Klassmann & Han Sloetjes. 2006. ELAN: A professional framework for multimodality research.
Proceedings of the 5th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2006)
, 1556–1559. [URL].
Woodward, Jr., James C. 1976. Signs of change: Historical variation in American Sign Language. Sign Language Studies 101. 81–94.
Wright, Charles E. 1979. Duration differences between rare and common words and their implications for the interpretation of word frequency effects. Memory & Cognition 7(6). 411–419. .
Zakia, Richard D. & Ralph Norman Haber. 1971. Sequential letter and word recognition in deaf and hearing subjects. Perception & Psychophysics 9(1). 110–114. .
Zeshan, Ulrike (ed.). 2006. Interrogative and negative constructions in sign languages. Nijmegen: Ishara Press.
Cited by (33)
Cited by 33 other publications
Schönström, Krister & Ingela Holmström
Simper-Allen, Pia & Carl Börstell
Zou, Yue & Hao Lin
Becker, Laura
Börstell, Carl
Börstell, Carl
Börstell, Carl
Ferrara, Lindsay, Benjamin Anible & Lena Mei Kalvenes Anda
2023. Exploring sign-writing contact and multilingualism in the Norwegian Deaf community. In Advances in Sign Language Corpus Linguistics [Studies in Corpus Linguistics, 108], ► pp. 66 ff.
Flaherty, Molly, Asha Sato & Simon Kirby
Lutzenberger, Hannah, Katie Mudd, Rose Stamp & Adam Charles Schembri
Malaia, Evie A., Joshua D. Borneman, Emre Kurtoglu, Sevgi Z. Gurbuz, Darrin Griffin, Chris Crawford & Ali C. Gurbuz
Mesch, Johanna
2023. Creating a multifaceted corpus of Swedish Sign Language. In Advances in Sign Language Corpus Linguistics [Studies in Corpus Linguistics, 108], ► pp. 242 ff.
Ferrer-i-Cancho, Ramon, David Lusseau & Brenda McCowan
Gappmayr, Paris, Amy M. Lieberman, Jennie Pyers & Naomi K. Caselli
Hou, Lynn
Hou, Lynn
Oomen, Marloes
2022. Recurring iconic mapping patterns within and across verb types in German Sign Language. In Iconicity in Cognition and across Semiotic Systems [Iconicity in Language and Literature, 18], ► pp. 289 ff.
Safryghin, Alexandra, Catharine Cross, Brittany Fallon, Raphaela Heesen, Ramon Ferrer-i-Cancho & Catherine Hobaiter
Semple, Stuart, Ramon Ferrer-i-Cancho & Morgan L. Gustison
Makaroğlu, Bahtiyar
Makaroğlu, Bahtiyar
ÖNAL, Erdem & Bahtiyar MAKAROĞLU
Emmorey, Karen, Kurt Winsler, Katherine J. Midgley, Jonathan Grainger & Phillip J. Holcomb
OCCHINO, CORRINE, BENJAMIN ANIBLE & JILL P. MORFORD
Bosworth, Rain G., Charles E. Wright & Karen R. Dobkins
Börstell, Carl, Tommi Jantunen, Vadim Kimmelman, Vanja de Lint, Johanna Mesch & Marloes Oomen
Casas, Bernardino, Antoni Hernández-Fernández, Neus Català, Ramon Ferrer-i-Cancho & Jaume Baixeries
Fenlon, Jordan, Kensy Cooperrider, Jon Keane, Diane Brentari & Susan Goldin-Meadow
Heesen, Raphaela, Catherine Hobaiter, Ramon Ferrer-i-Cancho & Stuart Semple
Lepic, Ryan
Lepic, Ryan
Cooperrider, Kensy, Natasha Abner & Susan Goldin-Meadow
This list is based on CrossRef data as of 4 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
