In:Europe and the Mediterranean as Linguistic Areas: Convergencies from a historical and typological perspective
Edited by Paolo Ramat and Elisa Roma
[Studies in Language Companion Series 88] 2007
► pp. 63–93
Relativization strategies in the languages of Europe
Published online: 13 July 2007
https://doi.org/10.1075/slcs.88.06cri
https://doi.org/10.1075/slcs.88.06cri
This paper examines the relativization patterns found in twenty-six languages of Europe, focusing on the strategies used to encode the relativized item. We provide a critical overview of extant classifications of these strategies, and discuss the distribution of these strategies across different syntactic roles. We present data on roles less accessible to relativization, such as possessors, or not included in the Accessibility Hierarchy for relativization, such as time circumstantials. These data can be accounted for in terms of a number of factors related to the syntax and semantics of the head noun, rather than the syntactic role of the relativized item as such. These factors also account for a number of recurrent parallelisms between the relativization of time circumstantials and temporal clauses.
Cited by (6)
Cited by six other publications
Cattafi, Eleonora
Agulló, Jorge
Soares da Silva, Augusto
2024. Constructional changes in Brazilian Portuguese in the 20th century. In Language Change in the 20th Century [Pragmatics & Beyond New Series, 340], ► pp. 261 ff.
Ballarè, Silvia & Guglielmo Inglese
Cohen, Eran
2016. The modern Hebrew prepositional relative clause strategy. Studies in Language 40:4 ► pp. 733 ff.
This list is based on CrossRef data as of 4 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
