In:The Documentarist Turn: From observable linguistic behaviour to typological generalizations
Edited by Sonja Riesberg, Uta Reinöhl and Birgit Hellwig
[Studies in Language Companion Series 240] 2026
► pp. 107–133
Chapter 5From the audible to the meaningful
The role of listener/speakers in making sense of 60 years of Dalabon recordings
This content is being prepared for publication; it may be subject to changes.
Abstract
The documentarist turn remains lopsided with respect to the form<>meaning mapping: we risk
knowing what speakers said, but not what they meant.
Original recordings thus need to be supplemented by discussions with speakers that use methods more
similar to traditional methods of textual hermeneutics.
Here we exemplify these problems, drawing on our own work with previously untranscribed,
untranslated audio recordings in Dalabon. We examine four key issues: an unreported “reversal” construction; adding
senses to known vocabulary; unearthing previously unrecorded new food-preparation vocabulary; reference of “triangular
kin terms” in actual conversation.
Such interpretive discussions with later-generation community members reach beyond the audible to
increase the reach of semantic interpretation.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Grammar and interpretation
- 3.Semantic nuance
- 4.New vocabulary
- 5.Context, and interpretation: The case of triangular kin terms
- 6.Concluding remarks
- Author statement
Acknowledgements Notes Abbreviations References
References (36)
Alpher, Barry. 1982. “Dalabon
Dual-subject Prefixes, Kinship Categories and Generation
Skewing.” In Languages of Kinship in Aboriginal
Australia, ed. by Jeffrey Heath, Francesca Merlan, and Alan Rumsey, 19–30. Sydney: Oceania Linguistic Monographs.
Blythe, Joe. 2018. “Genesis
of the Trinity: The Convergent Evolution of Trirelational
Kinterms.” In Skin, Kin and Clan: The Dynamics of
Social Categories in Indigenous Australia, ed. by Patrick McConvell, Piers Kelly, and Sébastien Lacrampe, 431–471. Canberra: ANU Press.
Capell, Arthur. 1962. Some
Linguistic Types in Australia. (Handbook of Australian Languages, Part
2.) Sydney: University of Sydney.
Caudal, Patrick. 2023. “Avertive/Frustrative
Markers in Australian Languages: Blurring the Boundaries between Aspectuo-temporal and Modal
Meanings.” In Understanding Human
Time, ed. by Kasia M. Jaszczolt, 107–173. Oxford: Oxford University Press.
Coelho de Souza, Marcela S. 2020. “Porque o
parentesco é sempre triádico.” In Macro-Jê: Saberes
Entrecruzados, ed. by Maxwell Miranda, Águeda Aparecida da Cruz Borges, Áurea Cavalcante Santana, and Suseile Andrade Sousa, 193–220. Barra do Garças: Ceddeli.
Cutfield, Sarah. 2011. Demonstratives
in Dalabon, a Language of Southwestern Arnhem Land. PhD
thesis, Monash University.
Durantin, Gautier, Ben Foley, Nicholas Evans, and Janet Wiles. 2017. “Transcription
survey.” Unpublished survey, COEDL (Australian Research Council Centre of Excellence for the Dynamics of Language).
Enfield, Nick, and Tania Stivers (eds). 2007. Person
Reference in Interaction: Linguistic, Cultural, and Social
Perspectives. Cambridge: Cambridge University Press.
. 2001. “The
last speaker is dead — long live the last
speaker!” In Linguistic Field
Work, ed. by Paul Newman, and Martha Ratliff, 250–281. Cambridge: Cambridge University Press.
. 2003. Bininj
Gun-wok: A Pan-dialectal Grammar of Mayali, Kunwinjku and
Kune. Canberra: Pacific Linguistics. handle:[URL]
. 2013. “Instability
in Stability: Therapeutic Periphrasis in the Dalabon Verbal Prefix
Paradigm.” Proceedings of the British
Academy 180: 53–76.
. 2021. “Social
Cognition in Dalabon.” In Language Documentation and
Conservation SP 12. Social Cognition Parallax Interview Corpus
(SCOPIC): 22–84.
. 2022. Words
of Wonder: What Endangered languages Tell Us, 2nd
ed. Maldon and Oxford: Wiley Blackwell.
Evans, Nicholas, and Alexandra Marley. 2023. “The
Gunwinyguan Languages.” In The Oxford Guide to
Australian Languages, ed. by Claire Bowern, 781–795. Oxford: Oxford University Press.
Evans, Nicholas, and Hans-Jürgen Sasse. 2007. “Searching
for Meaning in the Library of Babel: Field Semantics and Problems of Digital
Archiving.” Language Documentation and
Description 4: 58–99.
Evans, Nicholas, Dunstan Brown, and Greville Corbett. 2001. “Dalabon
Pronominal Prefixes and the Typology of Syncretism: A Network Morphology
Analysis.” In Yearbook of Morphology
2000, ed. by Geert Booij, and Jaap van Marle, 187–231. Dordrecht: Springer.
Evans, Nicholas, Janet Fletcher, and Belinda Ross. 2008. “Big
Words, Small Phrases: Mismatches between Pause Units and the Polysynthetic Word in
Dalabon.” Linguistics 46 (1): 87–127.
Evans, Nicholas, Francesca Merlan, and Maggie Tukumba. 2004. A
First Dictionary of Dalabon
(Ngalkbon). Maningrida: Bawinanga Aboriginal Corporation.
Foley, Benjamin, Josh Arnold, Rolando Coto-Solano et al. 2018. “Building
Speech Recognition Systems for Language Documentation: The CoEDL Endangered Language Pipeline and Inference
System (Elpis).” Presentation, 6th International
Workshop on Spoken Language Technologies for Under-Resourced
Languages, Gurugram, 29–31 August
2018.
Garde, Murray. 2013. Culture,
Interaction and Person Reference in an Australian Language: An Ethnography of Bininj Gunwok
Communication. Amsterdam: John Benjamins.
Gippert, Jost, Nikolaus P. Himmelmann, and Ulrike Mosel (eds). 2006. Essentials
of Language Documentation. Berlin and New York: De Gruyter Mouton.
Harris, Joy Kinslow. 1969. Descriptive
and Comparative Study of Gunwinyguan Languages, Northern Territory. PhD
thesis, Australian National University.
Himmelmann, Nikolaus P. 1998. “Documentary
and Descriptive
Linguistics.” Linguistics 36 (1): 161–195.
2006. “Language
Documentation: What is it, and what is it good
for?” In Essentials of Language
Documentation, ed. by Jost Gippert, Nikolaus P. Himmelmann, and Ulrike Mosel, 1–30. Berlin and New York: De Gruyter Mouton.
Lea, Vanessa. 2004. “Aguçando
o entendimento dos termos triádicos Mebengôkre via aborígenes australianos: dialogando com Merlan e
outros.” LIAMES 4: 29–42.
Marley, Alexandra. 2020. Kundangkudjikaberrk:
Language Variation and Change in Bininj Kunwok, a Gunwinyguan Language of Northern
Australia. PhD thesis, Australian National University.
McConvell, Patrick. 2023. “Kinship,
Marriage and Skins.” In The Oxford Guide to
Australian Languages, ed. by Claire Bowern, 520–529. Oxford: Oxford University Press.
Ponsonnet, Maïa. 2013. A
Culturally Informed Corpus of
Dalabon. ELAR. handle:[URL]
. 2014. The
Language of Emotions. The Case of Dalabon
(Australia). Amsterdam: John Benjamins.
Ramallo, Fernando, and Jose Antonio Flores Farfán. 2010. “Exploring
Links between Documentation, Sociolinguistics and Language
Documentation.” In New Perspectives on Endangered
Languages, ed. by Jose Antonio Flores Farfán, and Fernando Ramallo, 1–12. Amsterdam: John Benjamins.
Reid, Nicholas. 2003. “Phrasal
Verb to Synthetic Verb: Recorded Morphosyntactic Change in
Ngan’gityemerri.” In The Non-Pama-Nyungan Languages
of Northern Australia. Comparative Studies of the Continent’s Most Linguistically Complex
Region, ed. by Nicholas Evans, 95–123. Canberra: Pacific Linguistics.
